Hace mucho que no traducía algo de DBSK, así que os traigo traducido la primera parte de un programa en el que aparecen ellos ^^
Si alguien me ayuda a editar, podríamos hacer estos videos con subtítulos incrustados. Sino, por el momento lo haré así xD
Créditos:
MortalPerfection
Traducción: Noraxd
D: DBSK
P: Presentador
Y: Yunnho
C: Changmin
J: Jaejoong
M: Micky
X: Xiah
Bien, traeremos a nuestros chicos flores
Lo siguiente, nuestros chicos flores son estas personas
Los mejores idols chicos flores - Tohoshinki
D:Hola, somos Tohoshinki
Por favor, apóyennos
P: Hay un gran apoyo
Empezando por el líder, presentaros vosotros mismos
Y: Sí, encantado de conoceros por primera vez. Soy Yunnho, el líder. Apoyadnos por favor
C: Encantado de conoceros por primera vez, soy Changmin.
P: Sí, Changmin.
C: Apoyadnos.
J: Soy Jaejoong, apoyadnos por favor.
P: Sí Jae, te apoyaremos.
M: Yo soy Yoochun. Apoyadnos por favor.
P: Sí Yoochun.
Yoochun
X: Encantado de conoceros por primera vez, soy Junsu.
P: Junsu
P: Encantado de conoceros por primera vez, soy Napatchato xD.
¡Napatchato! Apoyanos.
Profesor.
¿Qué estás haciendo profesor?
¡Lo hice de nuevo!
Esto ocurre cuando viene la gente. Quiero hacer chistes
P: Entonces, les introduciré una vez más. Los huéspedes Tohoshinki.
T: Apoyadnos por favor.
P: Bienvenidos hoy a nuestra casa que se ha hecho más grande.
Es como un grupo
P: ¿Qué? ¿Cómo un grupo?
Como un grupo
P: ¿En serio? ¿Tu crees?
Incluso si Tohoshinki no tuviera esta clase de chico
Entonces, os presentaremos la formación básica de Tohoshinki
En el 2004, debutaron en Korea y consiguieron una gran popularidad
con eso, en el 2005 Tohoshinki debutó en Japón
Todos los miembros pueden serlñideres vocales
Con una actuación suntuosa de baile
Todos los billetes se vendieron en la fecha de salida
Es genial
Todo el mundo probablemente ya sabe lo del último año
Aparecieron en Kouhaku
P: ¡Felicidades!
T: Gracias
P: Tohoshinki, ¿han visto Shabekuri 007?
T: Sí, lo hemos visto
P: ¿De qué va?
P: Jae, ¿lo viste?
J: Sí, lo vi, pero...
P: ¿No lo recuerdas?
P: En realidad, no lo viste ¿no?
No, lo hizo
J: Yo...
Esta persona es la más asombrosa para mí
P: Ah... ¿Arita?
¿Arita?
J: De verdad, los círculos negros
P: Los círculos negros
J: Los círculos negros debajo de los ojos
P: ¿Estás diciendo que los círculos rojos debajo de los ojos eran lo más asombroso?
J: Sí, es cierto
P: Sabes, soy Shabekuri 007
¿Los círculos negros debajo de los ojos era lo más divertido?
P: ¿Y tú Junsu? ¿Qué recuerdas?
X: Nuetro mánager
El es parecido
P: Arita se parece a él
El mánager de Tohoshinki
X: Sí
P: ¿Quién es el mánager de Tohoshinki?
¿Dónde?
¿Dónde estás?
Creo que lo sé. Lo sé
Es realmente parecido
Siéntate por aquí un poco por favor
P: Sois parecidos. Poneros juntos.
Realmente son parecidos
J: Hoy su estilo de peinado es así pero...
Normalmente
P: ¿Chicos ya sois cercanos?
J: Tiene un peinado parecido
P: ¿Tu relación es tan buena?
Arita
Es suficiente por ahora. Vuelve
El es más divertido
¡Cállate!
¡Vuelve!
P: Por ejemplo, cuando termináis el trabajo
¿Vais los cinco a alguna parte a beber o a divertiros?
J: Ocasionalmente lo hacemos
P: Entonces, ¿dónde habéis ido a divertiros?
X: A algún bar normal o algo parecido...
P: ¿¡Qué!? ¿¡¡En serio!!?
Si voy a un bar normal, ¿hay alguna posibilidad de que Tohoshinki este ahí?
X: Probablemente raro
P: ¿Te gustan los bares?
M: No, en realidad me gustan las alubias etamamae (En fin...)
P: ¿Te gustan las alubias etamamae? (lo deben de servir en los bares con la cerveza)
P: ¿A qué tipo de lugar vais?
P: Si quereís ir a un lugar erótico, ¿a dónde vais?
P: ¡No van!
No van a un lugar como ese
Son hombres jóvenes
No
No vais a un lugar erótico, ¿verdad?
¿¡Vas!?
T: Definitivamente no vamos a un lugar como ese
P: Después de todo su respuesta llega un poco tarde
Estaba tan impaciente
Por supuesto, si fuera Tohoshinki
las mujeres estarían como Waahhhhh waaaahhh waaahhhh (jajajaja)
¿No queréis oirlas cantar en vivo un poco?
¿Está bien? ¿Podemos escucharlo?
La audiencia está esperando por ello
Para los cantantes profesionales esto es un error
Pedirlo en esta clase de lugar. Aparecieron en Kouhaku
No... eso es... ¿Por supuesto que no podéis? Es un lugar como este, ¿verdad?
cierto... A persar de lo que decís, es un programa
Sólo quería escucharlo, eso es todo
¡Irazonable! ¡Es irrazonable!
Si cantan, la atmósfera cambiará
Pero es irrazonable
Sí, lo es
Si cantan, la atmósfera cambiará pero
Pero si es irrazonable, es mejor decir que es irrazonable
Si cantan, la atmósfera cambiará
Aún así, si no puede ser, no puede ser
T: Realmente es como nuetro mánager
No, cantaremos
Cantaremos
P: ¿Podéis cantar?
¿De verdad?
Gracias
Entonces si no os importa, venid al frente y cantad por favor
Es una canción seria, ¿no?
T: Es un poco corta
P: Un poco corta
No tiene porqué ser seria
¿Qué? ¿Qué está haciendo?
después de todo es un poco emocionante
No hay comentarios:
Publicar un comentario