viernes, 31 de julio de 2009

Over the Rainbow

Esta serie la traducimos Alisalome y yo para Asia Team y con su permiso, hemos editado los videos a nuestra manera con la ayuda de Akitemeru.

http://akutimerukorea.foroactivo.net/



OVER THE RAINBOW



Image Hosted by ImageShack.us




Título original: 오버 더 레인보우 (O-beu Deo Re-in-bo-woo)
Otros títulos: Dance Battle / Más allá del arco iris
Episodios: 16


Argumento:

Over the Rainbow cuenta la historia de cuatro jóvenes que luchan por conseguir su sueño en el mundo de la música...

Empezando por Hyeok-ju, un joven de condición humilde que por una serie de coincidencias,descubre en el baile su verdadera vocación...

El conoce a Hee-su, una bella chica que ha regresado a Corea para cumplir su sueño de ser una cantante famosa...

Ambos comienzan una relación amorosa, hasta que ella conoce a Rex, un cantante coreano muy famoso que la deslumbra con su forma de ser...

Sin embargo la historia no termina con ellos, la vida de los tres comenzará a cambiar cuando conocen a Sang-mi, quien les enseña que lo más importante en la vida más que la fama, es el amor y la amistad...



Descargas:



Episodio 1





Episodio 2




Episodio 3

Próximamente...


DAR SHARE ^^

Shining Inheritance Ep 3!!





Por favor, cuando descarguéis los capítulos subidos a pando, dar SHARE, no en el mismo botón que aparece en el pando, sino cuando los tenéis en la carpeta de vuestro ordenador. Así conseguiremos que los capítulos duren más.
Gracias de antemano ^^

Ariel Lin 林依晨

Primer disco de Ariel Lin en descarga directa ^^
Me encanta esta actriz, sobre todo me gustó mucho en su papel en It Started With a Kiss.
Haber si más adelante traduzo alguna canción suya ^^



Descarga:


Ariel Lin 林依晨


Créditos:
No me acuerdo de dónde lo bajé, pero gracias por ello^^

SG Wannabe

Aquí os dejo algunos álbums de música de estos tres chicos en descarga directa^^


In the Rain


01 In The Rain
02 More Than Diamonds
03 In The Rain (instrumental)


Descarga:

In the Rain



SG 워너비 (Vol.3) – The Third Masterpiece


01. 내 사람 (Nae saram) – Partner for Life
02. 느림보 (Neurimbo)
03. 폭풍 (Pokpung)
04. 사랑했어요 (feat. 데니 안 Danny An) (Saranghaesseoyo)
05. Love Song
06. 비익조 (Piikjo)
07. Run
08. 내가 너를 (Naega neoreul)
09. 욕심 (Yokshim)
10. Wedding
11. 선인장 (Seoninjang)
12. I’m Sorry
13. 웃다가 울다가 (Utdaga uldaga)
14. Untouchable (feat. 김종국 Kim Jong Kook & M to M)
15. 바람과 함께 사라지다 (feat. VIBE) (Paramgwa hamkke sarajida)


Créditos: Onjena


Enjoy!

Timeless - SG Wannabe




Actuación de esta canción:





Traducción:


De alguna forma, tal y como vivo, tú puedes encontrarme
Con esa espectación, difícilmente paso hoy

La verdad es que tengo una mala memoria, pero recuerdo
Todo sobre ti, todos los recuerdos contigo,

No puedo olvidarte, quiero aferrarme a ti pero
La única cosa que puedo hacer delante de una separación es
Dejarte ir amablemente así puedo hacer los últimos buenos recuerdos
Está bien incluso si permanezco aquí solo, está bien si vas
La cosa en el mundo en la que tengo más confianza,
Por supuesto es como siempre,
Esperarte...

De alguna forma, tal y como vivo, tú puedes encontrarme
Con esa espectación, difícilmente paso hoy

Por favor, espero que encuentres pronto alguien nuevo y seas feliz
Porque entonces podré alejarte de mi corazón

No puedo olvidarte, quiero aferrarme a ti pero
La única cosa que puedo hacer delante de una separación es
Dejarte ir amablemente así puedo hacer los últimos buenos recuerdos
Te estás yendo cada vez más lejos... Era sólo de mientras pero,
La mejor cosa que he hecho desde que nací,
No importa cuánto lo piense,
Era amarte...

Nos llevamos con nosotros un regalo de separación
En vez de darte mi corazón,
Te di nuestros recuerdos...

Me ayudarás a vivir de nuevo
Nunca acabar, nunca caer... Mi niña...

Me hiciste estar herido, me hiciste llorar pero,
Gracias por esta única cosa,
Por hacer que este recuerdo perdure hasta que un día cierre los ojos


Créditos:
Traducción inglés: eebyul




I loved as much as I could Die


Traducción:


¿Me odiaste tanto?
¿Que hasta pudiste tirar todo por la borda?

¿Qué debería hacer? No puedo borrarlo tan fácilmente.
Mis hábitos me hicieron darte esos momentos duros
Si sólo pudiera llevarme tus recuerdos conmigo
Si pudiera hacer eso, entonces podrías perdonarme

¿Puedes vivir olvidándome? ¿Puedes hacer eso por mí?
¿Puedes echar a un lado todas las cicatrices que tienes por mí?
Si puede irte un poco más cómodamente,
Haré todo lo que sea

¿Te vas? ¿En serio tengo que dejarte marchar?
La separación me está diciendo cruelmente que te olvide pero
Mi amor insuficiente mantiene atrapado mi corazón
Se está convirtiendo para mí también en algo duro... Lo siento...

Fui tan ingenuo al ver tu imagen luchadora
No pude decirte una palabra de cariño
¿Estoy siendo muy egoísta?
Si lloro y me aferro a ti, ¿volverás?

¿Esto es un sueño? ¿En serio vas a marcharte así?
La duda, me está diciendo estúpidamente que me aferre a ti pero
Mi amor insuficiente mantiene atrapado mi corazón
Se está convirtiendo para mí también en algo duro...

Tal como ahora, tal como antes, te quise
Me doy cuenta ahora... sólo ahora...


Créditos:
Traducción inglés: eebyul



Es preciosa la última canción, cómo llora para que ella no se vaya ^^


Enjoy!

Again, A New Me - Chae Dong Ha (SG Wannabe)

Aquí os dejo uno de los OST de Over the Rainbow^^

Sabes que hay un amor que me está moviendo por dentro
Y desde este momento no soy yo sino tú
Aunque siempre viví como pensaba que debería vivir y como quería vivir,
Ahora es diferente. Todos los días llego a ser más como tú, sólo te miro a ti y sólo te quiero a ti y vivo por ti
En el corazón que tu calmaste, está mi amor llorando y sonriendo
Eres mi mundo
Recuerda que todo de ti es una representación de mi nuevo yo. Tus labios se convierten en mis palabras y tus lágrimas se convierten en mi lluvia
Tal y como fue desde el principio
Entiendo que el sueño que tuviste de querer encontrarme
Están compartidos en mis dos ojos
Estoy dispuesto a ponerme a mí mismo en el límite si pudiera protegerte para siempre~~ Sólo te veo a ti y sólo quiero quererte y vivir por ti para siempre
En el corazón que tu enfriaste, está mi amor llorando y sonriendo
Eres mi mundo
Recuerda que todo de ti es una representación de mi nuevo yo


Créditos:
Traducción inglés: o2_intake

Enjoy!

jueves, 30 de julio de 2009

Floating Landscape - Película (Sub Español)


FLOATING LANDSCAPE






Argumento:


Maan, angustiada por la muerte de su novio, lucha por comenzar una nueva vida. Va a Qingdao a buscar el paisaje que le habló su novio antes de morir. Allí, conoce a un cartero joven, Lit, que le ayuda todos los días a Maan a buscar ese paisaje. Mientras tanto, Lit se va enamorando poco a poco de la personalidad y pasión de Maan, pero ella sólo puede pensar en su novio y el dibujo.


Descarga:






Espero que os guste^^ Esta vez lo he editado con colores y he cambiado un poco el estilo de la letra^^


Enjoy!!!

martes, 28 de julio de 2009

T.M Revolution - Zips (Sub Español)

Este grupo lo encontré por casualidad antes de irme de vacaciones, pero hasta ayer no me puse a escucharlos.
Los escuché una vez y me encantaron, no una ni dos canciones, sino el disco entero que me había bajado (si alguien quiere que suba el disco que me lo diga xD).
Este pv concretamente es del OVA de Gundam, así que a algunos os puede sonar.
Yo personalmente, no había visto el OVA xD
Además, como habéis podido observar no he podido evitar en ponerlo en mi música jejeje.

Por lo demás estad atentos, que tal y como dije habrá unas cuantas sorpresas que espero que os gusten jejeje xD






Descarga:

PV ZIPS


Créditos:
Traducción al inglés: Madniga01x



Enjoy!!!

jueves, 9 de julio de 2009

SG Wannabe- Crime and Punishment

Bueno, este es el último video de la semana. Siento no haber podido traducir mucho ni editar ya que he estado bastante ocupada preparando mis maletas.
Sí, maletas^^ Eso quiere decir que hasta dentro de un par de semanas no sabréis nada de mí y tampoco actualizaré.
Ya os contaré algo de mis vacaciones! jajaa xD

Por ciertoooo!!! me voy a un festival de rock esta semana! Ais que contenta estoy!!! rock rockkkkkk jajaja

En fin.. locura aparte. Espero vuestros comentarios!!!


CRIMEN Y CASTIGO





Traducción:


Parece ser que el amar demasiado era un crimen. Estoy asustado de que me dejes así que te encerraré
Sólo me enseñaste a mí tu forma. Lo quería esconder por mí mismo.
Llegando a ser un veneno dulce que se ha ido extendiendo, mis anhelos por ti...
Ha dejado atrás mi amor frágil. Te están alejando de mí

Te dejaré ir ahora, te dejaré ir. Si eres más feliz sin mí...
Mi amor tonto, mi anhlelo innecesario. Iré borrándolo.
Poco a poco te has llegado a convertir en una flor sin olor con resentimiento
Lo siento, mi amor es difícil de manejar, parece ser que te he herido


Te dejaré ir ahora, te dejaré ir. Si eres más feliz sin mí...
Mi amor tonto, mi anhlelo innecesario. Iré borrándolo.
Puedes ser feliz ahora, deberías porque sigo creyendo que debería dejarte ir
Como un último muro, di que me quieres un poco

Aunque aprete el dolor de mi corazón, empezándote a echarte de menos, no iré dentrás de ti
Te dejaré ir ahora, te dejaré ir. Si eres más feliz sin mí...
Mi amor tonto, mi anhlelo innecesario. Iré borrándolo.

Te dejaré ir ahora, te dejaré ir. Dedo ya que sigo creyendo que debo dejarte ir
Como un último muro, di que me quieres un poco
Aunque aprete el dolor de mi corazón, empezándote a echarte de menos, no iré dentrás de ti

Lo iré borrando yo mismo

Te dejaré ir ahora, te dejaré ir. Si eres más feliz sin mí...
Mi amor tonto, mi anhlelo innecesario. Iré borrándolo.

Podría morir incluso por ti


Enjoy!!!!


Pd: Que paséis unas buenas vacaciones!!!!!
Besos a todos!

viernes, 3 de julio de 2009

Sori - Real Lips (Sub Español)

Oleeee!!! Otra cantante nueva que a los chicos les parecerá sexy jajaja xD
Es una canción bastante movidita. La verdad es que la chica se estrenó con esta canción y vaya video! mirad mirad... xD





Descarga:


PV - REAL LIPS


Enjoy!!

Jisun - Goodbye My Heart

Goodbye My Heart es el título de la canción debut de Jisun del álbum The Mermaid Comes Back Home. Es la ex-vocalista del grupo Loveholic, que dejó el grupo en el 2007 para continuar ella sola. Por cierto, el género es bastante parecido a Loveholic.




Canciones del disco:

01. Someone Somewhere Someday
02. 인어... 집으로 돌아오다. (The MermaidComes Back Home)
03. 안녕 마음아 (Hello Heart)
04. 롤러코스터러브 (Roller Coaster Love)
05. Universe
06. Windflower (feat. Alex)
07. 그는 널 사랑하지 않아. (He Doesnt Love You.)
08. 보고싶어. (I Miss You.)
09. 지구인 (Earthling)
10. Phony war
11. 우리가 나눈 사랑의 진실 (The Truth of Our Shared Love)
12. L O V E
13. Polaris


Traducción:


Adiós mi corazón
Siento haberte querido
Adiós mi corazón
Adiós

Adiós mi corazón
Estoy tan asustada de amar
Incluso si cansa y duele
No puedo parar ya que estoy llena de felicidad

Lo siento corazón
Déjame ahora por favor
Porque acabaré herida y llorando por este doloroso amor

Adiós mi corazón
Déja a mi yo estúpida
Adiós mi corazón
No intentes encontrarme, es una despedida

Una despedida
Una despedida
Una despedida

Por favor corazón, deja ir a mi corazón
Incluso si quiero esto
Necesito dejarlo a un lado
Mi amor está acabado

Adiós mi corazón
Déjame por favor y sé feliz
Adiós mi corazón
No llores por favor

Adiós mi corazón
Déja a mi yo estúpida
Adiós mi corazón
No intentes encontrarme más

Perdóname por favor
Estaré bien con este amor doloroso
No me dejes por favor
Por siempre, por siempre, te esperaré

Adiós mi amor
Estoy muy feliz por haberte conocido
Adiós mi amor
No llores delante mío por favor

Adiós mi amor
Déjame por favor y sé feliz
Adiós mi amor
No llores delante mío por favor

Perdóname por favor
Está bien este amor lleno de cicatrices
No me dejes por favor
Por siempre, por siempre, te esperaré

Lo siento corazón por amar
Mi corazón, adiós


Créditos: Tania1213


La verdad es que la letra es muy bonita, pero a la vez triste. La gente comenta que esta canción se hizo para alguna serie o película asiática.


Enjoy!

F.T. Island - Bad Woman (Sub Español)

Este es otro grupo que está bien. Por cierto, nos llama Mujeres Malas xD
La verdad es qu eno sigo mucho a este grupo, pero creo que cambiaron hace poco de cantante WooBin. Sino es así, me decís ^^





Descarga:


PV - BAD WOMAN


Enjoy!

8Eight - Withouth A Heart - Sohee & Heechul

Hoy he traducido unos videos nuevos y este es uno de ellos. Por ejemplo en este video tenemos el hip hop de Heechul.




Traducción:

Si digo que estoy herida
Estoy asustada de que realmente estaré herida
Si digo que estoy triste
Estoy asustada de que derramaré lágrimas
Por qué no río, sólo reír, sólo reír
Pero la gente me pregunta porqué estoy llorando

Todos los días lloro, sonrío, lloro y entonces sonrío de nuevo
¿Qué pasa conmigo, por qué hago esto todo el rato?
No puedodiferenciar entre el alcohol y la comida
Lo más lejos en mi vida, nunca he sentido este dolor atroz
Distraídamente, escribo tu nombre en cada pedazo de papel
En un día, el papel llega a ser negro y por fin deja ir al bolígrafo
Espero por ti, agarro mi teléfono y te dejo ir
Mis ojos están llenos de lágrimas de nuevo, por esdta separación entre nosotros
Estoy sin un corazón
No tengo corazón
Así no me sentiría herido
Todos los días, me digo a mí mismo
y me pongo bajo un hechizo
Pero incluso así sigo derramando lágrimas

Si digo que estoy herido
Estoy asustado de que realmente estaré herido
Si digo que estoy triste
Estoy asustado de que derramaré lágrimas
Por qué no río, sólo reír, sólo reír
Pero la gente me pregunta porqué estoy llorando

Cuando sonrío así
Después de que me dejaste, creo que me he convertido en un idiota
No puedo hacer, no puedo hacer nada, así que muero
Me empujo a mí mismo hacia la esquina y vivo
Sin ti no hay nada que tenga que dejar ir
Un día es muy largo, un camino muy largo
Pero con qué estaba tan ocupado para hacerte sentir tan sola
Cuando querías ir de compras, salíamos con mis amigos
Fue tan fácil, pero ¿por qué no pude hacerte lo mismo a ti?
Siempre dude de ser tan lento
No sé si la verdad es que soy tonto pero todavía no puedo dejar ir nuestro vínculo

Si digo que estoy herida
Estoy asustada de que realmente estaré herida
Si digo que estoy triste
Estoy asustada de que derramaré lágrimas
Por qué no río, sólo reír, sólo reír
Pero la gente me pregunta porqué estoy llorando

Cuando sonrío así

(Sonriamos) como las parejas en los dramas
(Sonriamos) como el título de tu minihompy
(Sonriamos) feliz como en mi pasado

Sin un corazón
No puedo estar herido
Sin un corazón
No puedo estar herido
Riamos, sólo riamos, sólo riamos
Deja de llorar ahora por favor, por favor.


Créditos: Luxtoraa



Enjoy!

jueves, 2 de julio de 2009

Dear Cloud - Lips (Sub español)

ESTRENO!!! Bueno, más bien es que os traigo un nuevo grupo de pop koreano xD.
La verdad es que conocí este grupo gracias a una persona que dejó un comentario en un video de Nell.
Le di una oportunidad al grupo y no me defraudó, así que si puedo traduciré algo más de ellos xD





Descarga:


PV


Créditos:
Traducción inglés --> 80sLN
Traducción español --> Hizaki (Sííí!!!)
Edición --> Noraxd



Enjoy!


Pd: Llamando a los Timers... RING RING!!! Por lo menos ahora en verano.
Me vendría bien una ayudita xD

miércoles, 1 de julio de 2009

I'll do Well

Tras mucho tiempo sin traducir nada de este artista... me he animado a traducir esta canción. Como mucha gente dice, la canción es preciosa xD La verdad es que este chico siempre canta canciones muy románticas.


I'LL DO WELL





Traducción:


Te quiero, tienes que creer las palabras
Mis palabras pequeñas que se han convertido en una mentira
Te echo de menos, las palabras suenan como un eco
Mis pequeñas palabras que grito y grito en el espacio vacío

Por qué yo...
Al principio sonríe cuando estoy delante de ti
Pero cuando me doy la vuelta, ¿por qué duele?
Si debo estar herido, soportaré el dolor
Incluso si soy miserable y quiero apoyarme en ti, seré paciente
Si tengo que tirar por la borda algo,
lo tiraré por la borda sin dudar.
Incluso si es lo último de mi bien guardado orgullo
Todo...
Incluso un poco de dinero especial que no olvidaré
Me pregunto si es sólo una carga...
Me despierto ausente de bondad
Nuestro álbum de fotos con nuestros dedos puesto en ellos
Dije que es la única cosa que me hace ser en parte feliz

Una vez dijiste que era el único amor en el mundo
¿Por qué no puedes decirlo más?
If I must hurt, I'll endure the pain
Si debo estar herido, soportaré el dolor
Incluso si soy miserable y quiero apoyarme en ti, seré paciente
Si tengo que tirar por la borda algo,
lo tiraré por la borda sin dudar.
Incluso si es lo último de mi bien guardado orgullo
Todo...
Un número que no se puede contar (toda la noche)
Verti un puñado (de lágrimas)
No sé si es el momento de confortarme o de olvidarte
Incluso si tengo que actuar de forma alocada, quiero gritar que te quiero
Así puedes recordarme a pesar de tus muchos recuerdos
Conservaré las palabras 'Puedo esperar' e n mi corazón
lo guardaré y me aferraré a ello hasta que lo gaste
Si podemos empezar alguna vez de nuevo en el futuro
Hay una cosa que quiero decirte
Sin reservas... Lo haré bien...


Créditos: byul1232 @ bww2
outlet722

Versailles - Ascendead Master (Sub Español)

Por fin traigo el nuevo pv de Versailles! Otro grupo que está muy bien aunque no haya puesto mucho de ellos.
Esta canción va dedicada a mi nueva compi Hizaki xD





Descarga:

PV


Enjoy!!!