miércoles, 31 de diciembre de 2008

29/12/08 - BOLERO PV

Otra balada de Dbsk, aunque prefiero otras canciones que tienen ellos ^^





Créditos: imXmay

Cartas entre los miembros

DBSK - Entrevista de radio


E: Empecemos, di algo que siempre has querido decir al siguiente miembro o palabras de ánimo.
Habéis estado juntos durante 6 años, ¿verdad?
10 años se pasarán rápido. Así que con esta música...

YC: Ah, esta música... No creo que debería escuchar esto ( ya que podría ponerse a llorar)

E: La música fluye ahora. Empecemos con el mismo orden en el que estáis sentados. junsu a Junho.

YC: Soy Yoochun

E: A Micky Yoochun

YC: Ah, ¿a la siguiente persona?

E: Sí, a la persona próxima a ti. Envíale una carta.
Empecemos cn Xiah Junsu.

JS: De acuerdo, voy a escribir una carta a Yoochun.

E: Si, ya que no tenemos mucho tiempo, sé conciso.

JS: Vale, primero de todo para mi único amigo en DBSK (no Hyun o Dongseng).
ha pasado muy rápido los últimos 6 años.
Durante estos 6 años ha llegado a ser un amigo más cercano que mis amigos con los que he crecido toda mi vida. Es como una familia, como un hermano.
Creo que es por él por el que he llegado tan lejos, creyendo en él.
De repente me siento un poco emocional.

YC: Esto se está poniendo emocional

JS: Realmente siento... Me siento seguro. Con YC me siento salvado.
Espero que podamos continuar dando lo mejor de nosotros mismos, y que sigamos haciendo unas buenas actuaciones.

YC: No creo que debería escuchar esta música...

JS: ¡YC te quiero!

E: Ahora YC

YC: Eso fue muy profundo...
Para Jaejoong.
Esto podría ser para todos los miembros pero especialmente lo recalco mucho en JJ.
Especialmente cuando estoy atravesando por un mal momento... ya que los otros miembros no beben JJ y yo hemos estado más tiempo jutnos hablando mientras bebíamos. Y él es un gran soporte. Le estoy muy agradecido...
Realmente... es alguien con el que quiero continuar estando en el futuro...
No puedo hacer esto más, en serio (Waaaaa ¡qué monada!)

E: Lo habías terminado antes de que empezases a llorar.

YC: Tuve que terminar con ello.

JS: La música es muy buena...

E: Ahora Hero JaeJoong.

JJ: Yunho. El es mi amigo y él realmente... El tiene fuerza en las cosas en las que yo soy débil... la fuerza que yo no tengo.
Hasta ayer yo contaba un poco con Yunho. La manera en la que ahora estamos felices, los 5...
Estoy feliz de la manera en la que estamos ahora. De repente superé este miedo de que la felicidad se podría esfumar un día.
Podría ser porque siento la melancolía de la estación de otoño. Pero Yunho era fuerte, y él ayudó a mi mente.
Siempre ha sido un amigo así. Así que quiero continuar creyendo en él como amigo.
El es el mejor líder. Gracias.

YC: Wow, maravilloso.

YN: Nuestro pequeño Changmin. Aunque bromeamos que él tiene temperamento y qué no. Nosotros sabemos que es el más considerado y sorprendente de nosotros, hyungs. Y últimamente ha llegado a ser mi mejor amigo. Especialmente cuando paso por malos momentos, él me escucha y habla conmigo.
Porque él es másjoven puede haber cosas que él no pueda decirnos, y aunque sea joven me reconforta.
Porque soy su Hyung, sin orgullo, no le he agradecido. Pero aquí me gustaría agradecerle apropiadamente.
Changmin, gracias.

JJ: Mejores amigos, los mejores amigos.

E: Changmin es el más joven y que actúa como el más mayor.

CM: Junsu, tú eres, desde el principio hasta el final sangre del tipo B, como yo. La gente de alrededor nos dice mucho esto: Que ellos quieren un hijo como él, un novio como él...
hace que toda la gente de alrededor le quiera. Hace que la gente se sienta bien.
Aunque él puede que esté bromeando, diciendo algo gracioso, pero gracias a eso me sentí bien. Y por ello obtuve corage... Es alguien que nuestro equipo no puede estar sin él.
Siempre he tenido mucho que agradecerle y de disculparme... Así que quiero decirle aquí que le agradezco y que le quiero.


Créditos: Mikytoho

lunes, 29 de diciembre de 2008

Ultimas noticias

Tal y como me han pedido, dejo algunas noticias de Bi rain, si también queréis descargaros algún video de él me comentáis ^^

*NUEVAS NOTICIAS





Rain lanza sus temas rápidamente

Se trata del lanzamientos de los temas de Rain que se harán a finales de año.

JTune, la agencia de Rain dijo: Empezando con los premios de la canción de SBS en el día 29, Rain participará en tres festivales, en primer lugar KBS y luego el gran Festival MCB.

Después de demostrar sus maravillosas actuaciones desde el corazón y el alma, sacará a relucir sus actividades domñesticas.

Primero, Festibal SBS eldía 29, no puede mostrarse en escena junto con Lee Hyo-Lee debido a su salud, pero él está preparando su "actuación de agua" y "actuación de fuego" para atraer a la audiencia.

Día 30, Festival KBS, cantando apasionadamente I Like you again se espera verlo actuar con su baile sexy de nuevo que ya se ha mostrado en Korea Film Awards.

Día 31, Festival MBC Rain planea cantar un popurri de canciones desde su primer hasta su quinto álbum y está preparando también un baile con su mentor JYP.


Créditos: Newsen
Traducción: rain bird.
De: rain-eu
cr:eileenlee79@rain-union.com






Uf... cómo se mueve el chico..!!! Este video es para deleitarse, para ti Korean!!!! ^^



19/12/08 - Fan - Vi a Rain en CCTV en el concierto 同一首歌.

Rain cantó tres canciones, la primera fue rainism, seguida de I do y luego It's raining.
Tal y como Rain demostró, toda la audiencia saltó de sus asientos y gritaron. Tal y como había esperado, ¡wow! No me esperabaque iba a permanecer en pie todo el rato (waaaa, si yo estuviera ahí no pararía de saltar ^_^)

Ocasionalmente rain con su sonrisa y hoyuelos.
Cuando se quitó su chaqueta después de la canción I do, un grito alegre retumbó por el hall aunque él no se quitó la camisa.

Rain no es como otros cantantes, la gente no ve la actuación con una reacción normal sino como algo instintivo.


Créditos: rain bird@Rain-Eu
cr:zarifah@rain-america.com

miércoles, 24 de diciembre de 2008

DBSK - Why did i fall in you? (Sub Español)

Y por último pero no por ello menos importante una canción de DBSK, que hacía mucho tiempo que quería traducirla ya que me encanta.
Pos bueno chicas, por fin lo he conseguido! xD


Why did I fall in you?


hummhummm.. aún no he preguntado pero... quién es que más os gusta de este grupo?
A mi Jae no me quita nadie eh!!!! xD

KAT-TUN - White X'mas (Sub Español)

El video tan esperado de nuestros katuneros^^, dedicado especialmente para Xanty ya que sé que te encantan tanto como a mí xD.

White X'mas

waaa!!! os habéis fijado en el cambio que ha dado jun? le ha cambiado un montón el estilo de peinado.

Bueno... espero que os guste!!! y ya sabéis.. a cantar! jajaaja

Kamenashi

29/11/08- Un momento muy divertido de Kame, en el que una chica le imita.
Está muy avergonzado ^^


KAME


En este video koki abusa un poco de kame

AQUI


Un comercial de queen of pirates ^^

AQUI

xD

Crying Nuts

Hace poco he descubierto un grupo koreano de rock-punk llamado Crying Nuts y la verdad es que me ha encantado, la verdad es que cuando lo escuchas no puedes parar de saltar jajaja.
En cuanto pueda subo algún video subtitulado de ellos ya que no se puede conseguir mucha información suya.

Pos por casualidad he encontrado una canción de ellos cantando Feliz Navidad en varios idiomas, super gracioso! jajaja. Siempre he querido saber como sería oirles cantar en castellano... pus nos han estropeado la canción! No saben cantar muy bien el prospero año nuevo xD Pero bueno, habrá que animarles, no?

FELIZ NAVIDAD

Enjoy!!!

FELIZ NAVIDAD!!!!!

Bueno, aquí os traigo unos pocos regalos de navidad que espero que os guste^^.
Bueno vamos a empezar con dos entrevistas a DBSK^^


Jaejoongie admite que es torpe

E: Entrevistador
J: Jaejoong
X: Xiah
M: Micky


E: Como cuando ya estás en el escenario.
¿Hay partes en el que os olvidáis u os equivocáis en el baile?
T: Sí, por supuesto.
E: Parece que recordaste algo.
J: El año pasado, habíamos acabado nuestro tour de Japón, y se acercaba nuestro tour de Asia. Y normalmente tenemos las mismas canciones en ambos conciertos.
Pero las letras de las canciones son diferentes, ¿entiendes?
Japonés para el tour de Japón, koreano para el tour de Asia.
Así que como la melodía es la misma, si no te concentras te encuentras cantando en japonés en vez de en Koreano.
E: ¿Y eso te ocurrió a ti?
J: Sí, mientras estaba cantando.
Sí, y en ese momento en todo lo que puedes pensar es, ¿qué debería hacer?
E: Y de repente terminaste de hablar en Japonés.
J: Bien... En ese momento ya era demasiado tarde.
E: ¿Entonces volviste a empezar de nuevo?
J: Bien, cuando nos tomamos un descanso y hablamos al público, diría “todo fue por vosotros”.
T: Se está inventando excusas.
J: Diría algo como “canté en Japonés sólo esta vez” o algo así.
X: Sigue dando excusas.
E: Así que para todos los miembros, ¿quién es el que más comete esa clase de errores?
X: Esta persona (Refiriéndose a Jae)
E: ¿Es verdad?
M: Esta persona.
Normalmente no cometemos muchos errores, sólo unos pocos pero a veces...
E: Sólo un poco, ¿verdad?
T: Todos somos iguales pero...
Somos iguales, sólo un poco, un poco más. (volviéndose a referir a jae)
J: Honestamente, normalmente ocurre un poco. (risas)
Y lo siento mucho por los demás miembros ya que pasa bastante. Así que cuando acaba una actuación, salimos del escenario antes de que la gente diga nada.
Yo diría “Oh, hoy no fue muy bueno, y me duele la cabeza” o “olvidé la letra de la canción lo siento” o “ya sabes, mi pierna se movía sola” para explicarle a los miembros.
E: Antes que nadie.
J: Sí.
E: Que te equivocaste.
X&Junho: Eso puedes decirlo antes.
X: Como, empiezas a decir “Jaejoong” y el dirá “Lo sé, lo sé” (risas)
M: Es un experto.
X: Es inteligente.
Junho: Astuto.
J: ¿Soy inteligente por ello? (risas)
E: Está bien.


Jaejoongie tiene una pesadilla


E: Vale, ¿quién tuvo su primer sueño en año nuevo? (Año pasado)
Y, ¿qué soñaste?
J: Al principio tuve un mal sueño.
Así que, finalmente estamos en descanso, ¿verdad? Pero en mi sueño, nuestro manager me llamó primero diciendo “Jaejoong ya lo siento pero no hay más vacaciones. Así que teníamos algo de trabajo que hacer esta mañana y necesitarás venir al estudio y prepararte.”
E: ¡Eso es lo peor!
J: Es la primera vez en todo un año en el que tienes un descanso, ¿sabes? Y ese descanso desapareció en mi sueño.
Y tú estabas como: ¡Oh no! Y me estaba moviendo así, gritando en mi casa de vuelta a Korea.
E: ¿Y te despertaste?
J: Sí, pero estaba en mi casa, que estaba bien.
E. Eso te hizo entrar un poco en pánico, ¿no? Decir que tenías que empezar el primero a trabajar.
J: No era capaz de ir a trabajar. No hubiera tenido la energía para trabajar.
E. ¿Así que te sentiste aliviado al darte cuenta que era un sueño y te volviste a dormir?
J: Normalmente me siento preparado para el nuevo día.

viernes, 19 de diciembre de 2008

hahaha song

No podéis dejar de ver este video de DBSk, lo que me he podido reir, jajajaa!!!

AQUI

AQUI --> Las tres versiones de hahaha song


Está muy bien la parodia que hacen con los otros chicos que están intentando aprender el baile xD.
El video es para un anuncio de Samsung


Créditos: Annie2109 y x5lambxlion5x

Love in the ice

No puedo dejar de traducir esta canción ya que es una de las que más me gustan de Dbsk aunque sea bastante lenta. Pero me gusta bastante porque es muy emotiva.
Espero que os guste^^


VIDEO


Traducción:

No es tu culpa si esas manos están frias
si se aferran
a la herida del pasado
asustado de amar a alguien
das la espalda de nuevo
al significado verdadero de la historia

El corazón que es abrazado
se funde lentamente
como el hielo

Para ser amado por alguien
por alguien
haz que la vida brille
así

Si fuera yo
haría que tu corazón
se caliente una vez más con amor

El juego del destino
Aunque hace que
tu corazón duela
cuando terminan las lágrimas

Un rayo de luz
deciende de la oscuridad
podemos alcanzarlo

Podemos sentir
el intenso dolor
de calor de una persona

La pena y la soledad
lo que toda la gente soporta
buscando
un refugio al que aferrarse

Sí, ese lugar está aquí para ti
no te preocupes, no dudes más
te protegeré

Porque es un amor
mi amor
tan hermoso
como miserable
no te asustes
esta hermosura
Date cuenta de mi amor
momento hermoso
sabes
es efímero
Date cuenta de mi amor

Para ser amado por alguien
por alguien
haz que la vida brille
así


Si fuera yo
haría que tu corazón
se caliente una vez más con amor



ENJOY!!!

miércoles, 17 de diciembre de 2008

Come back to me part 2 (Sub Español)

No he podido evitar editar este video, es que la canción es preciosa! Se trata de la segunda parte de una canción de Se7en, grupo que no tenéis que dejar de escuchar, aunque las canciones suelen ser un poco más lentas.
No os parece que los koreanos suelen hacer canciones bastante románticas?

Bueno, sin más demora... ta chan!!!!!

VIDEO



Enjoy!!!!

martes, 16 de diciembre de 2008

FOTOS




















































jajaja con este me quedé muy sorprendida
NOTICIAS:
16-11-08

Hay una cosa interesante para las fans chinas.
Bi rain estará en este evento así que muchas fans podrán verle.
El evento será utilizado para conseguir dinero para los niños del terremoto de sachun.
Título: "Amor bajo el cielo azul"
En 2009 empieza el concierto de caridad/ la ceremonia de aprtura de los niños
Lugar de concierto: Shangai
10.000 personas. (¿para 10000 personas? oO )


Créditos: Wen oficial de Bi Rain
Traducción inglés: Hyun
Traducción Español: Noraxd

But i love You

A partir de ahora los videos de Big Bang son join con Vip Fansub, un grupo muy bueno, así que echadle un vistazo a su página también ^^
dentro de poco habrá novedades xD


But i love you

VIDEO


Traducción:

¿Por qué crees que fue, por qué crees que fue
amor? No se lo digas niñaSí, el amargo alcohol y yo
Los cigarros que dejé por ti. De nuevo estoy fumando por ti
Esto sale de ti
Irte sin decir ni una sola palabra
¿Ahora puedes escuchar esta canción?

Cansado de pasar las mañanas sin ti
Después de que te fuiste, los límites del camino en mi corazón
Mi lugar ha perdido el camino, mi vida está arruinada
Desprevenido por algo, estás huyendo lejos de mí
Mi venus, intento odiarte, recé a dios por sentirme tan injusto
Porque mi orgullo fue tan lamentable.
La forma en la que hablo, mi comportamiento, cómo ando, todo ha llegado a ser prohibido
Todos mis hábitos que parecen tuyos me entristecen
No olvidaré, cómo puedo sentiren la primera página de todos mis recuerdos estás tú
Cumpleaños, el océano, escalar el muro de un amor profundo
El primer dolor agudo, eres la primera chica que me lo dio
Estoy actuando locamente, incluso si estoy triste quiero intentarlo y sonreír
No necesito tu corazón vacío, ya vamos demasiado tarde
Eh~ Dijiste que es tuyo, que vas a hacer lo que te plazca
¿Esta es tu forma de amar?
Si no hubiéramos empezado desde el principio, yeah

Fue muy duro el tiempo que pasé contigo
Todos los días agarraba el teléfono y esperaba tu llamada
Nunca tuviste la culpa de nada
Me dijiste lo siento, me evadiste y te fuiste

Pero te quiero chica, desearía que estuvieras aquí
Pero te quiero chica, desearía que te aferrases a mí
Pero te quiero chica, incluso si no me lo dices
Nunca dejes ir a mi pobre corazón por favor, mi chica

A mis ojos continuas siendo hermosa
Mi amigo me dice que no me enamore tan profundamente
Al principio discutí diciendo que ella es diferente
que ella es más agradable y más inocente en comparación con las demás
De verdad te quiero, nunca cambies
Te haré feliz
Quédate a mi lado, pasa el tiempo
Después de un año, pasan dos años
Mejor que este año
Te ves echa polvo, tu voz necesita algo en lo que apoyarse
Por favor apoyate en mí
No me ves, por qué te derrumbas
Mueves tu cuello, tu corazón se está rasgando y derrumbando

La primera vez que nos encontramos estuvo bien
Estábamos felices mirandonos el uno al otro
Honestamente, aún me siento de esta forma
Últimamente cuando te miro, no están ahí más esos viejos sentimientos
Los recuerdos contigo eran tan agotadores
De todas formas probablemente sea mi culpa, esta es la manera en la que me consuelo a mí mismo
Una vez que el tiempo pasa, todos los recuerdos se esfuman como el humo
Puede venir a buscarme un nuevo amor

Pero te quiero chica, quiero hacerte sonreír
Pero te quiero chica, quiero secar tus lágrimas
Pero te quiero chica, nada más
No puedo devolver el corazón que se ha ido, lo sé mi chica

Quería ver ti cara una vez más así que te llamé
Hasta el final nunca dijiste ni una sola palabra
Oh, por qué me evitas, dime chica
Aún permanezco en el mismo punto

Pero te quiero chica, desearía que estuvieras aquí
Pero te quiero chica, desearía que te aferrases a mí
Pero te quiero chica, incluso si no me lo dices
Nunca dejes ir a mi pobre corazón por favor, mi chica

Pero te quiero chica, quiero hacerte sonreír
Pero te quiero chica, quiero secar tus lágrimas

Pero te quiero chica, nada más
No puedo devolver el corazón que se ha ido, lo sé mi chica

Enjoy!!!

lunes, 15 de diciembre de 2008

FELICIDADES XIAH!!!!!





Felicidades!!!!!




Esperamos que lo pases muy bien en tu cumpleaños y


que disfrutes mucho de tu día.




Cuidate!




Tus fans ^^

Come back to me

Otra canción de Se7en un poco lenta; "Vuelve a mí" en la que el cantante se ve muy joven.


VIDEO


Traducción:

No es muy duro pensar en ello
Cada paso que doy
y el cielo sabe que lo estoy intentando
Pero se vuelve terriblemente duro cuando tu corazón está roto

Las visiones de tu cara hermosa
tant pronto como me levanto tengo este sentimiento
de que estás aquí y cerca mío, dejándome ridículamente solo
todo el dolor se va, así que digo que estoy aquí de nuevo
quiero dar la cara otro día, estoy tan cansado
te necesito de nuevo otra vez, oh nena

Cómo se supone que voy a soportarlo
Me encontré a mí mismo cantando la misma vieja canción
ISi me escuchas y lo tienes en tu corazón
Oh por favor vuelve a mí, oh nena
estaré aquí si necesitas a alguien
si te aferras a otro, me iré
es fácil tal y como dije
sólo espero que puedas ver el camino yeah yeah

Oh cuánto tiempo ha pasado
parece que pasó una vida
Este recuerdo perdura
tan pronto como creo que se han ido, se hacen más fuertes
es muy duro continuar el día
cuando se hicieron todos los movimientos
siempre eramos tu y yo juntos
es duro de creer, estoy solo
va a ser un día, en el que yo pueda captar las palabras que me hacen sentir mejor
sé que debe de haber una forma
así que si estás escuchando, escúchame oh nena

Cómo se supone que voy a soportarlo
Me encontré a mí mismo cantando la misma vieja canción
Si me escuchas y lo tienes en tu corazón
Oh por favor vuelve a mí, oh nena
estaré aquí si necesitas a alguien
si te aferras a otro, me iré
es fácil tal y como dije
sólo espero que puedas ver el camino yeah yeah


Uno entre un millón
no sé cómo estuvimos tanto tiempo
pensé que era muy siemple, entonces
ahora sé, ahora sé, cómo va, déjalo ir
dame una oportunidad por ti y por mí
encuéntrame una manera de recuperar mi mente
Oh cómo te echo de menos
nunca te besaría, desde mi corazón

Cómo se supone que voy a soportarlo
Me encontré a mí mismo cantando la misma vieja canción
Si me escuchas y lo tienes en tu corazón
Oh por favor vuelve a mí, oh nena
estaré aquí si necesitas a alguien
si te aferras a otro, me iré
es fácil tal y como dije
sólo espero que puedas ver el camino
vuelve a mí oh nena


Créditos: thailyrics

Videos

Os dejo unos cuantos videos de Bi Rain

Practicando una coreografía

Aquí

Aquí sale hablando en un programa el 13 de diciembre

Parte 1
Parte 2
Parte 3
Parte 4

10 de diciembre en el 24 premio de los discos de Oro

Aquí

miércoles, 10 de diciembre de 2008

Kiseki - Sub Español

Tras darme muchos quebraderos de cabeza ya que no conseguía pegar bien los subtitulos al video he decidido hacer dos versiones. ¿Por qué? Porque me daba pena no poner este video aunque no haya quedado muy bien ya que es un trozo del dorama japonés de Rookies y me costó bastante hacerlo.
Lo próximo que sacaré será la segunda versión de esta canción.
Espero que os guste ya que yo no los conocía y al final me ha acabado gustando bastante.


KISEKI


PD: Así me gusta xD que participéis escribiendo^^

lunes, 8 de diciembre de 2008

¿Aún recuerdas el 19 de Noviembre del 2007?

Hace bastante que no traduzco una entrada del Blog de Chun, pero ya que una amiga me lo ha recordado le voy a traducir como regalo su último post. Que lo disfrutes guapa! xD


28 Noviembre 08

En realidad, este fue el día en el que se estrenó Hanakimi, drama que se inició en Taiwan y que me hizo líder en HK, China, Malasia, Singapur, Korea, Japón y más importante, el reconocimiento de un chico llamado Wu Chun para todos vosotros en todo el mundo.

Aún puedo recordar rechazar el papel en ese momento ya que teníamos que enfocarnos en el debut de nuestro álbum y la serie estaba aún demasiado lejos para mí. Por eso, principalmente, intenté pasar la mayor parte de mi tiempo preparándome para nuestro primer álbum.

Han pasado dos años y no puedo parar de decirme a mí mismo que afortunado fui al ser parte de este drama. Quizás es el destino... Supongo que esta también es una de las razones por la que no me asusta más dar la cara a ciertas circunstancias en mi carrera dramática. Un yo muy afortunado que "no tenía nada que perder" y realizar Hanakimi por supuesto, que me trajo muchas oportunidades hasta conseguir estar donde estoy ahora.

De hecho, fue un buen principio y después de dos años sólidos del lanzamiento de Hanakimi, sigo dando gracias por que me reconocieraís en Hanakimi y por darme muchas oportunidades y ánimos de mientras. Honestamente, no es muy fácil que de tal impacto un drama para que lo vea mucha gente... Por eso, doy gracias a estos recuerdos por haber sido una gran fuerza y por las futuras oportunidades.

Hanakimi... ¡Te quiero!

Parece que recientemente muchas cosas han llegado al final pero otras comenzarán pronto de nuevo... Primero el concierto de Fahrenheit, amantes de Butterfly y Hot Shot ¡acaba de terminar! Recientemente he estado observando y escuchando el apoyo que me habéis dado, ¡es sorprendente! ¡WOW! Todas las flores, regalos, todas las cartas, todo el duro trabajo para ver mi debut en mi película... Sé que todas estas cosas os han llevado tiempo, corage y esfuerzo. Lo sé chicos... Y cómo desearía poder daros algo a cambio... De verdad, ¡gracias!

Por último, recientemente va todo muy rápido pero estoy contento ya que he tenido la oportunidad de experimentar y aprender nuevas cosas en el círculo de mi vida. Vienen actividades, aún estará nuestro concierto pero esta vez será más difícil debido a que lo haremos más entretenido que antes. El próximo álbum saldrá a la venta en Diciembre del 2008...
¿Emocionados chicos? No podéis esperar por nuestras canciones, ¿verdad? Bien, ¡un mes más y seréis super activos!

Cita

Mucho trabajo tan sólo puede darte una pequeña recompensa
¡Nunca dejéis de trabajar duro!


Este chico siempre se pone muy emotivo cuando escribe en el blog, ufff xD


PD: Recordaros que vienen exámenes por lo que se tardará en realizar videos, pero intentaré ir actualizando poco a poco.
Si alguien quiere echarnos una mano ya sea traduciendo o editando... bienvenido sea!!! xD

martes, 2 de diciembre de 2008

1 Minute, 1 Second ft. Taru

Bueno... otra cancioncita de epik high (bastante famosa) y espero tener para dentro de poco otra canción que acaba de sacar un grupo de música xD. Así que... estad atentos!!!


Traducción:

No puedo dejar ir... (ve ve ve)
Te veo no importa a dónde mire
Mi despedazado corazón
No puedo esconder
Nena, por un minuto, un segundo...

No puedo dejar ir... (ve ve ve)
Escucho tu voz no importa a donde vaya
Mi corazón roto
No puedo respirar
Nena, por un minuto, un segundo...
Incluso por un momento, un minuto, un segundo...

Dijiste que estabas teniendo un mal día
Dijiste que tus ojos estaban hinchados, y te quedaste dormida
Enfurruñado, silenciosamente me quita mi chaqueta,
cogí el teléfono y mandé quitarlo

Cerró el telón,
y sin saber cuántas horas pasaron
viendo DVDs (sólo tu y yo...)
el sonido de tu aliento, tal y como te apoyaste en mi hombro
Pensé que era bueno que no saliéramos

Ridiculamente esos pensamientos aún me atormentan
De modo inesperado recuerdo las bromas que hacías y me siento fuera de lugar
Los momentos que no son gran cosa me entristecen
De repente recuerdo la cara que solías poner me descompongo

No puedo dejar ir... (ve ve ve)
Te veo no importa a dónde mire
Mi despedazado corazón
No puedo esconder
Nena, por un minuto, un segundo... (incluso si se detiene el tiempo, mi corazón)


No puedo dejar ir... (ve ve ve)
Escucho tu voz no importa a donde vaya
Mi corazón roto
No puedo respirar
Nena, por un minuto, un segundo...
Incluso por un momento, un minuto, un segundo...


No importa a dónde fuiste, el bar derecho de la esquina
Cuando te sentaste en la pequeña esquina
Relajaste tus manos encima de tu pierna izquierda
Cuando estabas cansado y bostezaste, mantuviste las lágrimas que secaste
Y deberías sonreír como una idiota, mostrando los hoyuelos en tus mejillas

En cualquier parte que bebiste agua
el meñique que alzaste
El brillante pelo moreno que podía brillar
Pensé que tu destreza toca con los palillos era preciosa
Tus labios llenos, esperaba que serían para siempre

Esto es LOV con la E
esta memoria autográfica gira por mi corazón
tira de mí, con lágrimas interminables
Mira amor, podías agitar un huracán
Las gitas de lluvia que golpean mis sentimientos, una gota

Los pequeños recuerdos
Como este vaso de alcohol que se queda vacío, nuestros recuerdos pequeños se vuelven transparentes
Aunque intenté traerlos de vuelta
Nuestros recuerdos, no puedo volver a hacerlos de nuevo
Como el sueño de ayer de noche está tan claro, pero se fue...

No puedo dejar ir... (ve ve ve)
Te veo no importa a dónde mire
Mi despedazado corazón
No puedo esconder
Nena, por un minuto, un segundo... (incluso si se detiene el tiempo, mi corazón)

No puedo dejar ir... (ve ve ve)

Escucho tu voz no importa a donde vaya
Mi corazón roto
No puedo respirar
Nena, por un minuto, un segundo...
Incluso por un momento, un minuto, un segundo...

Por un momento, un minuto, un segundo...
Por un momento, un minuto, un segundo...
Por un momento, un minuto, un segundo...
No puedo dejar ir

No puedo dejar ir
Los suspiros que se llevó mi aliento
Por un momento...
Nuestros dulces secretos
Por nosotros que estamos tan tristes por nuestro amor que era precioso
¿Aún pueden mis lágrimas recordarte?

No puedo dejar ir...
Nuestras rarezas y hábitos
Por un momento...
Los momentos preciosos
Todavía por un momento
Por un minuto, un segundo...
No podemos volver
Por un minuto, un segundo...


Otra canción que no os podéis perder! xD
Bonita, a que sí?

martes, 25 de noviembre de 2008

Navi - I love you (Sub Español)

Volvemos con otro video subtitulado. Siempre la estaba escuchando porque me gustaba mucho hasta que al final le pedí a un amigo que me la tradujera y muy amablemente me la tradujo. Gracias Sangbin!!! thanks for your help!!! XD


I LOVE YOU



(Preciosa ^^)


Traducción inglés: Sangbin
Traducción Español: Noraxd

Sad Sonata

Tal y como me han pedido, aquí os dejo la canción en descarga directa de la serie Sad Sonata.
Es muy triste y va en consonancia con la serie ^^


SAD SONATA



Enjoy!!!


Pd: Si os gustaría ver traducida alguna canción... sólo tenéis que pedirlo ^^

viernes, 21 de noviembre de 2008

Dont cry my lover -- Jae Joong

Esta canción está echa por Jae, es preciosa, muy sentimental.


DON'T CRY MY LOVER

No llores mi amor


Traducción:


¿Estoy finalmente bien ahora? Eso es lo que me preguntan,
me veo tan dolorido, mis lágrimas se filtran a través de mis dos manos.

Cuando caen las lágrimas que ciegan mis ojos, te puedo ver claramente,
mi amor, no llores. No sé si debería llevarte conmigo.
Aún te aferras a muchos recuerdos.

Cierro mis ojos por un momento, pero aún te quiero. Así que debo dejarlo, pero no puedo dejarte ir.
me enseñaste como amar. Ahora, ¿cómo puedo olvidarte?

de nuevo, hoy estoy borracho. Te llamo pero no me respondes. De nuevo lloro.
¿Qué dijimos? Aún esas tediosas palabras. Incluso no puedo decir las palabras "lo siento"
qué he llegado a ser, no puedo agarrar el sueño que ahora está distante.

El amor por el que has estado esperando, no puedo tenerlo.
la promesa que hicimos, las lágrimas que se filtran juntas... ahora las puedo ver.


Créditos: emilytheblackpearl

WISH

Otra canción de nuestros dbsk ^^


WISH


Traducción:


Ahora hay un deseo en mí
si esto es duro para tí, déjame tomarte tu pequeña mano
no estoy en tu corazón, ¿verdad?
crees que estás sola, tal y como el duro mundo quiere

Tan facilmente acomodo tu corazón
si tu corazón frio es visible
déjame reconfortarte, ¿vale? (no estés asustada)
OH el amor es fuerte
deja de jugar, créeme ya
el mundo donde no querrás hablar, está cerca

estás caminando por una carretera oscura que te lleva
si la invades poco a poco
tu vida será diferente de nuevo
incluso cuando a veces fracaso, soy capaz de permanecer en pie
¿ves que estoy frente a tí?

Tú no llores más

Incluso tu mañana que está desapareciendo en medio de la lluvia (dices que estás bien)
incluso cuando estoy atrapado por este anhelo, la vida por tí es mi medicina
tan facilmente la trayectoria que no puede volver a trás, está demasiado lejos
incluso si da miedo, nosotros dos podemos hacerlo ¿verdad? (incluso cuando tus ojos están lejos)

estás caminando por una carretera oscura que te lleva
si la invades poco a poco
tu vida será diferente de nuevo
incluso cuando a veces fracaso, soy capaz de permanecer en pie
¿ves que estoy frente a tí?


dentro de los recuerdos, dentro de este corazón, dentro de nuestro sueño infantil
el sueño, en el cual estabas atrapado en un laberinto, desplegaste tus alas
incluso cuando hay veces en el que el mundo te hiere, te hace llorar
ponlo en tu corazón, acaricialo, rie todo el tiempo, está bien
creía que lo podías hacer bien, no podía rechazar perder

toma la mano, eres capaz de brillar

estás caminando por una carretera oscura que te lleva
si la invades poco a poco tu vida será diferente de nuevo
incluso cuando a veces fracaso, soy capaz de permanecer en pie
eres capaz de verme, ¿quién está frente a tí?


Este texto ha pasado por varias lenguas, así que lo siento si no es del todo exacto.

Créditos: wassereis

Are you a good girl?

wowwww, aquí os traigo traducidas un par de canciones de su nuevo disco ^^


ARE YOU A GOOD GIRL?


Traducción:

¡Espera! ¡Vamos! ¡Es como hurgar en mi corazón!
Me hurgas tanto que no puedo ni moverme
¿Cómo puede ser? ¿Por qué eres tan fria
conmigo?
¿Por qué no tengo algo llamado carisma? Oh ho

¿Eres una buena chica? (mmm???)
¡Eres una chica que no puedo controlar!
¿Eres una buena chica?
¡Eres una chica imposible de controlar!

No caerás por todas mis verdades
Nunca estarás satisfecha aunque te de todo de mí
Con tu actitud enfadada
Tu cara parece malhumorada

¿A qué se debe? Las mismas cosas se repiten todos los días
¿Por qué, por qué no puedes aceptarme tal y como soy?

¿Eres una buena chica? (mmm???)
¡Eres una chica que no puedo controlar!
¿Eres una buena chica?
¡Eres una chica dura de controlar!


¿Eres una buena chica?
¡una chica que no me dejará solo!
¿Eres una buena chica?
¡Una chica que no puedo ayudar pero sí amar!

Devuelve amor, eso fue realmente bueno
incluso recuerdo nuestro primer beso después de nuestros 100 días
Me dijiste que incluso mis pequeños sacrificios te enternecían
Me dijiste esas palabras mientras estabas en mis brazos

Siempre prestas atención a la gente de alrededor nuestro, ¿No puedes tratarme sin complicaciones, sólo con libertad de expresión?
¿Qué soy? ¿Qué soy? No importa lo que hagas, soy tu ¡gran fan! Nunca intentaré ganarte, eres la mejor, sólo nosotros dos.

¿Eres una buena chica?
¡una chica que no me dejará solo!
¿Eres una buena chica?
¡Una chica que no puedo ayudar pero sí amar!


¿No caerás por todas mis verdades?
Nunca estarás satisfecha aunque te de todo de mí


video --> Are you a good girl?

Créditos: Sarabghaeyo

Day by day

Bueno, aquí os dejo la traducción de una canción que me gusta mucho de Big Bang. Espero que os guste.


Vete sí,
Por fin me he dado cuenta que no soy nada para ti
Estaba equivocado, perdóname

Mi corazón roto como una ola
Mi corazón tembloroso como el viento

Sí, pensé que no sería capaz de vivir un día sin
Pero de alguna forma manegé mi vida como
No respondes pidiendo a grito algo como "Te echo de menos"
Espero por una esperanza en vano, pero ahora es inútil

¿Qué pasa con esa persona de alado tuyo? ¿Te hizo llorar?
Cariño incluso puedes verme, ¿lo olvidaste completamente?
Estoy preocupado, me siento ansioso porque no puedo acercarme ni intentar hablar contigo
Paso largas noches borrando mis pensamientos mil veces

No mires atrás y vete
No me busques de nuevo y vive
Porque no tengo dudas por quererte, sólo coge los buenos recuerdos
Puedo aguantarlo de alguna forma
Puedo permanecer de pie de alguna forma
Deberías ser f eliz si eres así
Llegaré a ser aburrido día a día (eh eh eh eh)

Oh chica lloro, lloro
Tú eres todo para mí, despídete...

Si pasamos al lado del otro en la calle
Actúa ciomo que no me ves y continua tu camino
Si continuas pensando en nuestros recuerdos anteriores
Podré ir a buscarte secretamente

Sé siempre feliz con él, así no conseguiré un recuerdo diferente
Incluso si la duda más pequeña no se va
Vive bien por favor como si estaría celoso

Siempre debes de ser así cielo brillante, como una nube blanca
Sí, siempre debes de sonreír así como si nada sucediese

No mires atrás y vete
No me busques de nuevo y vive
Porque no tengo dudas por quererte, sólo coge los buenos recuerdos
Puedo aguantarlo de alguna forma
Puedo permanecer de pie de alguna forma
Deberías ser f eliz si eres así
Llegaré a ser aburrido día a día


Espero que tu corazón se sienta aliviado
Olvidate de mí por favor y vive
Esas lágrimas se derramarán completamente
Tal y como corre el tiempo

Dolería menos si no nos hubiésemos encontrado
Espero que ocultases nuestra promesa de estar juntos para siempre nena
Rezaré por ti

No mires atrás y vete
No me busques de nuevo y vive
Porque no tengo dudas por quererte, sólo coge los buenos recuerdos
Puedo aguantarlo de alguna forma
Puedo permanecer de pie de alguna forma
Deberías ser f eliz si eres así
Llegaré a ser aburrido día a día


Oh chica llora, llora
Tú eres todo para mí, despídete, adiós
Oh amor, no mientas, mientas
Tú eres mi corazón, despídete...

Waaaaaahhh!!!! cada vez que la oigo me encanta ^^

Créditos: Onlly_human
versuri.ro

martes, 18 de noviembre de 2008

Fotos







Fotos

Bueno, ya que hay gente que me ha pedido que ponga algo de Bi... aquí os dejo algunas fotitos suyas para que babeéis ^^





















martes, 11 de noviembre de 2008

Dai wo zou - Rainie Yang

waaaaaahh!!! Nueva canción de Rainie Yang traducida gracias a mi amigo Hime ^^. Gracias guapooo!!!
Así que esta canción va absolutamente dedicada a ti ^^


http://www.youtube.com/watch?v=kOdAC_6FWFI



Traducción:


Siempre he caminado sola
Por un cruce, valiéndome por mi misma
Pero esta vez me dijiste que me llevarías a un
Lugar lejano, solos tu y yo
Al igual que el misterio de como el suelo coge con fuerza la flor
Como el caos del cielo enredado en la lluvia
yendo detrás de ti
con pasos cuidadosos, siempre viendo tu espalda, cada escena
Soñaba con ello

Llévame, a un futuro lejano
Llévate de mí mi soledad recurrente
Llévame
Incluso si mi amor y tu libertad se vuelven cenizas
No me asusta, llévame

Cada vez llegaré más lejos por mi cuenta
Guardando silencio y sin fruncir el ceño
Pero esta vez me dijiste “Vayamos juntos”
Y desde entonces te portas mas amable con los demas
Al igual que el misterio de como el suelo coge con fuerza la flor
Como el caos del cielo enredado en la lluvia
yendo detras de ti
con pasos cuidadosos, siempre viendo tu espalda, cada escena
Soñaba con ello

Llévame, a un futuro lejano
Llévate de mí mi soledad recurrente
Llévame
Incluso si mi amor y tu libertad se vuelven cenizas
No me asusta, llévame

La luz está superando a la oscuridad
La marea subiendo, las olas rompiendo
Las nubes han formado una fina película sobre la playa
Se convierte en una parte del dulce olor de la pradera
Y cae la primera gota del arcoiris
Pero todavía hay un dilema en mi corazón

Llévame, a un futuro lejano
Llévate de mí mi soledad recurrente
Llévame
Incluso si mi amor y tu libertad se vuelven cenizas
No me asusta, llévame
Llévame
Incluso si mi amor y tu libertad se vuelven cenizas
Llévame



Pd: No os olvidéis de ver doramas de esta cantante ^^

jueves, 6 de noviembre de 2008

Promise - Liryc (ost Goong S)

OST GOONG S


Jinagan sarang sogeseo heme-il ttae
apattteon gi-eoge himdeureosseul ttae
jiruhan shiganman ittteon nae salmeul
teukppyeolhage haejun neo

naman barabodeon neo-ege
hangsang gyeote ittteon neo-ege
hanbeondo nae ma-eum
seolle-eo bon jeogeun eomneunde
naman jikyeobodeon neo-ege
hangsang useojudeon neo-ege
naega eoneusae ikssukhaejyeonnabwa

Mae-il honja geottteon i georireul
ijeneun
ni soneul japkko georeogago shipeo
bebe
geurimjaboda deo gakka-i
nal jikyeojudeon ni mameul
ijeya algesseo
jogeum neujeosseodo oh baby girl

nal beorin geunyeo-ui heunjeogeul ji-ugo
nae nunmuldo ije geuman meomchugo
nae dwi-e sumeo honja uldeon
neol wihae
ijeneun nae sarangeul boyeojulge

naman barabodeon neo-ege
hangsang gyeote ittteon neo-ege
hanbeondo nae ma-eum
seolle-eo bon jeogeun eomneunde
naman jikyeobodeon neo-ege
hangsang useojudeon neo-ege
naega eoneusae ikssukhaejyeonnabwa
mae-il honja geottteon i georireul

Mae-il honja geottteon i georireul
ijeneun
ni soneul japkko georeogago shipeo
bebe
geurimjaboda deo gakka-i
nal jikyeojudeon ni mameul
ijeya algesseo
jogeum neujeosseodo oh baby girl

ijekkeot ni sarangeul mollabwaseo
mi-anhae
neomu gidarige haenneunde
neomu apahage haenneunde
dashineun ni nunmul eopsseulgeoya
ijen nae pumeseo
yeongweonhi neoreul anajulgeoya

naega nuneul gamneun geu nalkkaji
yeongweonhi neowa na
duri hamkke itkko shipeo Bebe
geurimjaboda deo gakka-i
neol jikyeo jul su itttorok
ne gyeote dagaga
neoman saranghalge oh baby girl

ijen neo hanaman saranghalge


Traducción:


Cuando estaba confundido por amor
cuando atravesé por un mal momento con mis recuerdos
cuando mi vida se llenó de días aburridos
tú siempre los hacías especiales
Tú eres la única que se gira hacia mí
tú eres la única que siempre está cerca mío
pero nunca he sido capaz de decirte cómo me siento
nunca me he sentido nervioso cerca tuyo
pero después de observarte y de reír contigo
creo que te quiero.

Siempre he caminado solo cada día
pero ahora
quiero caminar mientras agarro tu mano
Bebe
tal y como me observaste cerca de mi sombra
me he dado cuenta de lo que sientes por mí
ahora sé lo que sientes
y debe de ser un poco tarde oh baby girl
pero dejaré las señales detrás
y mantendré mi mirada en la chica que lloró delante mío
todo es por ti
ahora voy a darte mi amor
a la chica que siempre me miró a mí
Tú eres la única que se gira hacia mí
tú eres la única que siempre está cerca mío

nunca me he sentido nervioso cerca tuyo baby

Para la chica que siempre ha estado a mi lado
Eres la única que siempre me ha sonreido
Siempre he caminado solo cada día
pero ahora
quiero caminar mientras agarro tu mano
Bebe

tal y como me observaste cerca de mi sombra
me he dado cuenta de lo que sientes por mí
ahora sé lo que sientes

Sólo te lo daré a ti oh baby girl
Siento no haber aceptado tu amor antes
has esperado demasiado tiempo
has estado herida demasiado tiempo
ya no tendrás más lágrimas en tus ojos
te mantendré en mis brazos para siempre
hasta el día que cierre mis ojos
seré tuyo por la eternidad
quiero que nosotros estemos juntos bebe
tan cercanos como lo son nuestras sombras
estaré a tu lado para observarte
sólo te quiero a ti oh baby girl

Ahora, sólo te querré a ti.


Preciosa

OST - 200 Pound Beauty

Esta vez os dejo traducida la ost de una película que me gustó mucho, es una comedia romántica. Y todo gira alrededor de la música.


Ja jigeum shijakae
jogeumsshik tteugeopkke
u ~ duryeoweohajima
pyeolchyeojin nunape
jeo taeyangi gireul bichweo

U ~ jeoldae meomchujima
maria ave maria
jeo huingureum kkeutkkaji nara
maria ave maria
geochinpadottawin sanggwaneopsshi

Jeogeun ireoke nunape
ni ape pyeolchyeo-iseo
u ~ jeoldaemeomchujima
jeo huingureum kkeutkkaji nara


Traducción:

Bien, empecemos ahora
poco a poco, apasionadamente,
oh, no te asustes
el camino hacia el sol es brillante, está delante de nuestros ojos.

Oh, nunca te detengas
Maria, Ave Maria
vuela hacia el final de esas nubes blancas
Maria, Ave Maria
No importa si atraviesas esas olas.

Está delante de tus ojos,
oh, nunca te detengas
vuela hacia el final de esas nubes blancas.


PD: No nos vendría mal que nos dejaséis algún comentario... ^^


Enjoy!

lunes, 3 de noviembre de 2008

introducción Big Bang

Os dejo la traducción del intro de Big Bang ^^. De ahora en adelante iré traduciendo bastantes lyrics ^^


Ye guess who (bigbang) 2007
5mic checker were back
welcome to ladies&gentleman my name is G.D.R.A.G.O.N. representer
he's dangerous

Ay b-boys & girls listen up g.d is get back
ja ne gwirul giuryo
sesangun byonhwarul wonhaji nan mireye juyog
ingi drama sog juyon
mic jabun MCjyo beat wie ne momul jogshijyo
sumusal ellinyo ne mamul humchijyo
figaro figaro chugberul dushijyo (today's special day yo)
naran nomun michigwangi wanbyogjuyeja
guge ni meryog gureso kkullilkka
jinachin hengdongun agyonghyangul michinda
(hey ne sajone shilpheran obso)
rap to the song and dancing beatbox fashion stylingkkaji
bigbang leader burujijo jal
nanmashesanunge nag so wut you wanna do

Hot issue nega mworhagon ogil gagon modunge hot issue
nugulmannagon tugjong sagon um hot issue
hot issue nega mwol ibdon musun marhagon modunge hot issue
anywhere anytime focus me
baro nega hot hot hot hot issue


Sí ¿Quién? (bigbang) 2007
Estamos de vuelta
Bienvenidos señoras y señores (lo apreciamos)
Mi nombre es G.D.R.A.G.O.N
Él es peligroso.

Ay ay chicos y chicas, escuchen el retorno de G.D
me apoyo en sus oidos
el mundo quiere cambiar y yo soy el líder del futuro
Me apoyo en un drama popular
El MC que está agarrando el micro. El latido lo acomodo a mi cuerpo.
Esta edad de 20 años el Nino roba tu corazón
Figaro figaro brinda por esto (hoy es un día especial)
Un hombre como yo es un loco, un ideologista perfecto
¿Es este tu encanto? ¿Se debe a que eres tan atractivo?
¿Esas acciones de disculpa me hacen mala influencia?
(oye, en mi diccionario no está la palabra fallar)
Del rap a la canción y al baile incluso beatbox, fashion, estilo
el líder de Big bang no lo llama bien
Es mi placer vivir en la lujuria así que qué debería hacer

Cualquier cosa que hago, a cualquier sitio que voy, todo es un tema caliente
con culquiera que me encuentro, ¿escandaloso? Es un tema caliente
cualquier cosa que llevo, cualquier cosa que digo, todo es un tema caliente
En todo momento me enfoca
Exactamente estoy caliente caliente caliente caliente

ufff, cómo se nota que es rap :)

jueves, 23 de octubre de 2008

Se7en - Lyric

Bueno, esta vez os traigo un grupo nuevo que espero que os guste^^. La traducción ha estado a cargo de mi compi Yamiko. Arigato wapa!



Estos días siento todo
Cada esquina de mi mente
Todas las semanas en la calle
Tus llamadas del domingo por la mañana
Caminando por el parque felizmente como vamos
Juramos esa noche que sería la más agradable
Sabía que eras la primera, tu tenías que ser la primera
Esperando y yo nunca jamás supe cual era el error.
Poco a poco, eras difícil de ver
Quien no podría preocuparse..
Tu dejaste antes mis ojos
Yo te digo ahora que no puedo mentir

[Coro]

No importa como lo intente, oh
Estos recuerdos dejaron
Dentro de mi mucho dolor
Y no puedo fingir, esto me mata,
Lo sabes?
Parece que nunca encontraré tiempo para
seguir adelante.
El señor sabe que solo soy humano
Que no puede ayudar a lo que estoy haciendo
Intento conseguir mis propios recuerdos

[Vrs2]

Tan increíblemente real, esto no puede
Estar pasando
Hemos compartido demasiado de nosotros
Pensé que era el amor
Pero la vergüenza pudo sobre mi estúpido yo,
Para tener tal corazón de~
Me preocupa la confianza y la armonía esto es lo que estoy viendo
No veo ningún otro camino... esto es lo que me dicen de vez en cuando,
Aún lo niego~ No se dijo para ser, no
Poco a poco puede posiblemente
Que tengas la razón, ahora, quién bromea?
Tu dejaste antes mis ojos
Yo te digo ahora que no puedo mentir

[Coro]

No importa como lo intente, oh
Estos recuerdos dejaron
Dentro de mi mucho dolor
Y no puedo fingir, esto me mata,
Lo sabes?
Parece que nunca encontraré tiempo para
seguir adelante.
El señor sabe que solo soy humano
Que no puede ayudar a lo que estoy haciendo
Intento conseguir mis propios recuerdos

[Bridge]

De ahora en adelante, me diré que puedo hacerlo
No será fácil, pero.... lo conseguiré
Mirar adelante y dejar el pasado atrás
Y creo que aunque mi corazón haya sido roto...
Todo va a ser bueno

[Coro]

No importa como lo intente, oh
Estos recuerdos dejaron
Dentro de mi mucho dolor
Y no puedo fingir, esto me mata,
Lo sabes?
Parece que nunca encontraré tiempo para
seguir adelante.
El señor sabe que solo soy humano
Que no puede ayudar a lo que estoy haciendo
Intento conseguir mis propios recuerdos


enjoy!!!!!!!!!! ^^

OST - Spring Waltz - One Love

Ultimamente me ha dado por traducir ost de las series que más me gustan. Esta es una de mis series favoritas; Spring waltz ^^


One love


Más alto que el cielo que está sobre ti
despejado y azul
más brillante que los rayos de sol
más que todas las maravillas que ves
es la cosa más maravillosa...

Más brillantes que los colores vivos
de las flores que ves
más dulce que el tacto del agua
flotando desde el invierno de las montañas
más que todas las maravillas que ves
es la cosa más maravillosa...

Un amor
Te quiero así que...
el amor es hermoso...
te quiero así que...
todo lo que encesito es amor
amor verdadero

Maravillarse ante la vista de los campos
es una vista impresionante
observar los colores del arcoiris
es un milagro
más que todas las maravillas
pero hay más que eso...

Un amor
Te quiero así que...
el amor es hermoso...
te quiero así que...
todo lo que encesito es amor
amor verdadero

Mejor de lo que puedas sentir
más de lo que podrás soñar
esto es mejor que todo...

Un amor
Te quiero así que...
el amor es hermoso...
Te quiero así que...
el amor es hermoso...
Te quiero así que...
el amor es hermoso...
Te quiero así que...
el amor es hermoso...
Te quiero así que...
el amor es hermoso...


Dentro de poco más ^^

martes, 21 de octubre de 2008

Ost - Sad Sonata

Para quien no conozca esta serie "Sad Sonata", se la recomiendo 100%, es una historia muy buena pero a la vez triste.
Más adelante pondré una reseña de la serie para quien la quiera echar un vistazo.
Bueno, esta serie no la podría haber traducido sin mi amigo Hyun xD. kamsahamnida!
Acuérdate de lo que me debes, eh? jeje


No puedo verlo, pero puedo sentirlo
tu amor y tu felicidad
me despido de ti de nuevo
te fui desleal, te fui desleal
dice algo y voy
te odio pero rezo por ti todos los días
siempre te echo de menos.

Incluso si pasan 10 o 100 años
o si pasan 1000 años, no puedo olvidarte
incluso si pasan 10 o 100 años esperando por ti, por mí, es la cosa más fácil.

Aunque rezo por mi bienestar
aunque mi bienestar te alcance ligeramente
y piensas que te odio y rezas todos los días para que te odie
Todos mis pensamientos son por ti.

Incluso si pasan 10 o 100 años
o si pasan 1000 años, no puedo olvidarte
incluso si pasan 10 o 100 años
esperando por ti, por mí, es la cosa más fácil.

Nunca hemos tenido mucho tiempo para amar
borré esos momentos e incluso si los borrase,
todavía estás ahí.

¿Qué demonios quieres que haga?
Estoy atado.
No vas a volver.
Y como un idiota voy a esperarte.

Incluso si pasan 10 o 100 años
o si pasan 1000 años, no puedo olvidarte
incluso si pasan 10 o 100 años
esperando por ti
esperando sólo por ti
incluso si estoy sonriendo, este sentimiento se convierte en lágrimas.


Traducción en inglés: Hyun
Traducción en español: Noraxd

martes, 14 de octubre de 2008

Lyric - Pv Love Story en Español

Annyong!! XD

Aquí os dejo el pv traducido al español. Dentro de poco lo editaremos, así que no os preocupéis. La canción es preciosa. Biiii te has lucido!!! Además cuenta una historia, tal y como dice el título de la canción.
Esta canción no podría haberla traducido sin la ayuda de mi amigo Jun, ya que debido a mi desesperación me la tradujo, así que muchas gracias!!! thanks!!!



NUEVO PV Aquí podéis ver el pv.


Traducción:

Oh nena, he querido decirte
esta palabra
la palabra que pone a mi corazón triste
la razón de porqué nos queremos el uno al otro, pero no pude.

No podía decirle algo tan tonto
Por favor, dame una oportunidad más

No lo sabía
No estaba seguro de que tu mente cambiaría
Lo siento.
Pero tu mirada me dio la espalda.

Escucha esta canción
es mi verdadera historia de amor
la historia por la que arriesgué todo

Pero ahora está acabado
Deja atrás el pasado
Y todavía te quiero
Te quiero
Todavía te quiero

Te dedico mi historia
por la que pude arriesgar todo
Sé por todo lo que has atravesado
Por favor, vuelve a mí.

Te quiero, todavía te quiero.
Oh, ¿nos amamos? Oh, ¿lo has olvidado?
Viví con suerte
Me dejaste ¿pero las promesas que hicimos
no significan nada para ti?

Cotilleaste conmigo con alegría
Mi corazón está dolorido
Pero si pudiera estar contigo una vez más...
No me importa si no respiro por todas las partes que mi cuerpo quiere de ti.

Sí, sí, te quiero
Esta canción es mi historia de amor
la historia por la que arriesgué todo

Pero ahora todo está acabado
Se quedó en pasado
Pero todavía te quiero
Te quiero, aún te quiero.

Y ahora la voz de mi querido corazón
muestra mis sentimientos por ti
Puedo darte todo, por favor vuelve.

Y esto es así, te quiero, todavía te quiero
Te quiero, todavía te quiero.


Traducción en inglés: Jun
Traducción en español: Noraxd