Esta serie la traducimos Alisalome y yo para Asia Team y con su permiso, hemos editado los videos a nuestra manera con la ayuda de Akitemeru.
http://akutimerukorea.foroactivo.net/
OVER THE RAINBOW
Título original: 오버 더 레인보우 (O-beu Deo Re-in-bo-woo) Otros títulos: Dance Battle / Más allá del arco iris Episodios: 16
Argumento:
Over the Rainbow cuenta la historia de cuatro jóvenes que luchan por conseguir su sueño en el mundo de la música...
Empezando por Hyeok-ju, un joven de condición humilde que por una serie de coincidencias,descubre en el baile su verdadera vocación...
El conoce a Hee-su, una bella chica que ha regresado a Corea para cumplir su sueño de ser una cantante famosa...
Ambos comienzan una relación amorosa, hasta que ella conoce a Rex, un cantante coreano muy famoso que la deslumbra con su forma de ser...
Sin embargo la historia no termina con ellos, la vida de los tres comenzará a cambiar cuando conocen a Sang-mi, quien les enseña que lo más importante en la vida más que la fama, es el amor y la amistad...
Por favor, cuando descarguéis los capítulos subidos a pando, dar SHARE, no en el mismo botón que aparece en el pando, sino cuando los tenéis en la carpeta de vuestro ordenador. Así conseguiremos que los capítulos duren más. Gracias de antemano ^^
Primer disco de Ariel Lin en descarga directa ^^ Me encanta esta actriz, sobre todo me gustó mucho en su papel en It Started With a Kiss. Haber si más adelante traduzo alguna canción suya ^^
01. 내 사람 (Nae saram) – Partner for Life 02. 느림보 (Neurimbo) 03. 폭풍 (Pokpung) 04. 사랑했어요 (feat. 데니 안 Danny An) (Saranghaesseoyo) 05. Love Song 06. 비익조 (Piikjo) 07. Run 08. 내가 너를 (Naega neoreul) 09. 욕심 (Yokshim) 10. Wedding 11. 선인장 (Seoninjang) 12. I’m Sorry 13. 웃다가 울다가 (Utdaga uldaga) 14. Untouchable (feat. 김종국 Kim Jong Kook & M to M) 15. 바람과 함께 사라지다 (feat. VIBE) (Paramgwa hamkke sarajida)
De alguna forma, tal y como vivo, tú puedes encontrarme Con esa espectación, difícilmente paso hoy
La verdad es que tengo una mala memoria, pero recuerdo Todo sobre ti, todos los recuerdos contigo,
No puedo olvidarte, quiero aferrarme a ti pero La única cosa que puedo hacer delante de una separación es Dejarte ir amablemente así puedo hacer los últimos buenos recuerdos Está bien incluso si permanezco aquí solo, está bien si vas La cosa en el mundo en la que tengo más confianza, Por supuesto es como siempre, Esperarte...
De alguna forma, tal y como vivo, tú puedes encontrarme Con esa espectación, difícilmente paso hoy
Por favor, espero que encuentres pronto alguien nuevo y seas feliz Porque entonces podré alejarte de mi corazón
No puedo olvidarte, quiero aferrarme a ti pero La única cosa que puedo hacer delante de una separación es Dejarte ir amablemente así puedo hacer los últimos buenos recuerdos Te estás yendo cada vez más lejos... Era sólo de mientras pero, La mejor cosa que he hecho desde que nací, No importa cuánto lo piense, Era amarte...
Nos llevamos con nosotros un regalo de separación En vez de darte mi corazón, Te di nuestros recuerdos...
Me ayudarás a vivir de nuevo Nunca acabar, nunca caer... Mi niña...
Me hiciste estar herido, me hiciste llorar pero, Gracias por esta única cosa, Por hacer que este recuerdo perdure hasta que un día cierre los ojos
Créditos: Traducción inglés: eebyul
I loved as much as I could Die
Traducción:
¿Me odiaste tanto? ¿Que hasta pudiste tirar todo por la borda?
¿Qué debería hacer? No puedo borrarlo tan fácilmente. Mis hábitos me hicieron darte esos momentos duros Si sólo pudiera llevarme tus recuerdos conmigo Si pudiera hacer eso, entonces podrías perdonarme
¿Puedes vivir olvidándome? ¿Puedes hacer eso por mí? ¿Puedes echar a un lado todas las cicatrices que tienes por mí? Si puede irte un poco más cómodamente, Haré todo lo que sea
¿Te vas? ¿En serio tengo que dejarte marchar? La separación me está diciendo cruelmente que te olvide pero Mi amor insuficiente mantiene atrapado mi corazón Se está convirtiendo para mí también en algo duro... Lo siento...
Fui tan ingenuo al ver tu imagen luchadora No pude decirte una palabra de cariño ¿Estoy siendo muy egoísta? Si lloro y me aferro a ti, ¿volverás?
¿Esto es un sueño? ¿En serio vas a marcharte así? La duda, me está diciendo estúpidamente que me aferre a ti pero Mi amor insuficiente mantiene atrapado mi corazón Se está convirtiendo para mí también en algo duro...
Tal como ahora, tal como antes, te quise Me doy cuenta ahora... sólo ahora...
Créditos: Traducción inglés: eebyul
Es preciosa la última canción, cómo llora para que ella no se vaya ^^
Sabes que hay un amor que me está moviendo por dentro Y desde este momento no soy yo sino tú Aunque siempre viví como pensaba que debería vivir y como quería vivir, Ahora es diferente. Todos los días llego a ser más como tú, sólo te miro a ti y sólo te quiero a ti y vivo por ti En el corazón que tu calmaste, está mi amor llorando y sonriendo Eres mi mundo Recuerda que todo de ti es una representación de mi nuevo yo. Tus labios se convierten en mis palabras y tus lágrimas se convierten en mi lluvia Tal y como fue desde el principio Entiendo que el sueño que tuviste de querer encontrarme Están compartidos en mis dos ojos Estoy dispuesto a ponerme a mí mismo en el límite si pudiera protegerte para siempre~~ Sólo te veo a ti y sólo quiero quererte y vivir por ti para siempre En el corazón que tu enfriaste, está mi amor llorando y sonriendo Eres mi mundo Recuerda que todo de ti es una representación de mi nuevo yo
Maan, angustiada por la muerte de su novio, lucha por comenzar una nueva vida. Va a Qingdao a buscar el paisaje que le habló su novio antes de morir. Allí, conoce a un cartero joven, Lit, que le ayuda todos los días a Maan a buscar ese paisaje. Mientras tanto, Lit se va enamorando poco a poco de la personalidad y pasión de Maan, pero ella sólo puede pensar en su novio y el dibujo.
Descarga:
Espero que os guste^^ Esta vez lo he editado con colores y he cambiado un poco el estilo de la letra^^
Este grupo lo encontré por casualidad antes de irme de vacaciones, pero hasta ayer no me puse a escucharlos. Los escuché una vez y me encantaron, no una ni dos canciones, sino el disco entero que me había bajado (si alguien quiere que suba el disco que me lo diga xD). Este pv concretamente es del OVA de Gundam, así que a algunos os puede sonar. Yo personalmente, no había visto el OVA xD Además, como habéis podido observar no he podido evitar en ponerlo en mi música jejeje.
Por lo demás estad atentos, que tal y como dije habrá unas cuantas sorpresas que espero que os gusten jejeje xD
Bueno, este es el último video de la semana. Siento no haber podido traducir mucho ni editar ya que he estado bastante ocupada preparando mis maletas. Sí, maletas^^ Eso quiere decir que hasta dentro de un par de semanas no sabréis nada de mí y tampoco actualizaré. Ya os contaré algo de mis vacaciones! jajaa xD
Por ciertoooo!!! me voy a un festival de rock esta semana! Ais que contenta estoy!!! rock rockkkkkk jajaja
En fin.. locura aparte. Espero vuestros comentarios!!!
CRIMEN Y CASTIGO
Traducción:
Parece ser que el amar demasiado era un crimen. Estoy asustado de que me dejes así que te encerraré Sólo me enseñaste a mí tu forma. Lo quería esconder por mí mismo. Llegando a ser un veneno dulce que se ha ido extendiendo, mis anhelos por ti... Ha dejado atrás mi amor frágil. Te están alejando de mí
Te dejaré ir ahora, te dejaré ir. Si eres más feliz sin mí... Mi amor tonto, mi anhlelo innecesario. Iré borrándolo. Poco a poco te has llegado a convertir en una flor sin olor con resentimiento Lo siento, mi amor es difícil de manejar, parece ser que te he herido
Te dejaré ir ahora, te dejaré ir. Si eres más feliz sin mí... Mi amor tonto, mi anhlelo innecesario. Iré borrándolo. Puedes ser feliz ahora, deberías porque sigo creyendo que debería dejarte ir Como un último muro, di que me quieres un poco
Aunque aprete el dolor de mi corazón, empezándote a echarte de menos, no iré dentrás de ti Te dejaré ir ahora, te dejaré ir. Si eres más feliz sin mí... Mi amor tonto, mi anhlelo innecesario. Iré borrándolo.
Te dejaré ir ahora, te dejaré ir. Dedo ya que sigo creyendo que debo dejarte ir Como un último muro, di que me quieres un poco Aunque aprete el dolor de mi corazón, empezándote a echarte de menos, no iré dentrás de ti
Lo iré borrando yo mismo
Te dejaré ir ahora, te dejaré ir. Si eres más feliz sin mí... Mi amor tonto, mi anhlelo innecesario. Iré borrándolo.
Podría morir incluso por ti
Enjoy!!!!
Pd: Que paséis unas buenas vacaciones!!!!! Besos a todos!
Oleeee!!! Otra cantante nueva que a los chicos les parecerá sexy jajaja xD Es una canción bastante movidita. La verdad es que la chica se estrenó con esta canción y vaya video! mirad mirad... xD
Goodbye My Heart es el título de la canción debut de Jisun del álbum The Mermaid Comes Back Home. Es la ex-vocalista del grupo Loveholic, que dejó el grupo en el 2007 para continuar ella sola. Por cierto, el género es bastante parecido a Loveholic.
Canciones del disco:
01. Someone Somewhere Someday 02. 인어... 집으로 돌아오다. (The MermaidComes Back Home) 03. 안녕 마음아 (Hello Heart) 04. 롤러코스터러브 (Roller Coaster Love) 05. Universe 06. Windflower (feat. Alex) 07. 그는 널 사랑하지 않아. (He Doesnt Love You.) 08. 보고싶어. (I Miss You.) 09. 지구인 (Earthling) 10. Phony war 11. 우리가 나눈 사랑의 진실 (The Truth of Our Shared Love) 12. L O V E 13. Polaris
Traducción:
Adiós mi corazón Siento haberte querido Adiós mi corazón Adiós
Adiós mi corazón Estoy tan asustada de amar Incluso si cansa y duele No puedo parar ya que estoy llena de felicidad
Lo siento corazón Déjame ahora por favor Porque acabaré herida y llorando por este doloroso amor
Adiós mi corazón Déja a mi yo estúpida Adiós mi corazón No intentes encontrarme, es una despedida
Una despedida Una despedida Una despedida
Por favor corazón, deja ir a mi corazón Incluso si quiero esto Necesito dejarlo a un lado Mi amor está acabado
Adiós mi corazón Déjame por favor y sé feliz Adiós mi corazón No llores por favor
Adiós mi corazón Déja a mi yo estúpida Adiós mi corazón No intentes encontrarme más
Perdóname por favor Estaré bien con este amor doloroso No me dejes por favor Por siempre, por siempre, te esperaré
Adiós mi amor Estoy muy feliz por haberte conocido Adiós mi amor No llores delante mío por favor
Adiós mi amor Déjame por favor y sé feliz Adiós mi amor No llores delante mío por favor
Perdóname por favor Está bien este amor lleno de cicatrices No me dejes por favor Por siempre, por siempre, te esperaré
Lo siento corazón por amar Mi corazón, adiós
Créditos: Tania1213
La verdad es que la letra es muy bonita, pero a la vez triste. La gente comenta que esta canción se hizo para alguna serie o película asiática.
Este es otro grupo que está bien. Por cierto, nos llama Mujeres Malas xD La verdad es qu eno sigo mucho a este grupo, pero creo que cambiaron hace poco de cantante WooBin. Sino es así, me decís ^^
Hoy he traducido unos videos nuevos y este es uno de ellos. Por ejemplo en este video tenemos el hip hop de Heechul.
Traducción:
Si digo que estoy herida Estoy asustada de que realmente estaré herida Si digo que estoy triste Estoy asustada de que derramaré lágrimas Por qué no río, sólo reír, sólo reír Pero la gente me pregunta porqué estoy llorando
Todos los días lloro, sonrío, lloro y entonces sonrío de nuevo ¿Qué pasa conmigo, por qué hago esto todo el rato? No puedodiferenciar entre el alcohol y la comida Lo más lejos en mi vida, nunca he sentido este dolor atroz Distraídamente, escribo tu nombre en cada pedazo de papel En un día, el papel llega a ser negro y por fin deja ir al bolígrafo Espero por ti, agarro mi teléfono y te dejo ir Mis ojos están llenos de lágrimas de nuevo, por esdta separación entre nosotros Estoy sin un corazón No tengo corazón Así no me sentiría herido Todos los días, me digo a mí mismo y me pongo bajo un hechizo Pero incluso así sigo derramando lágrimas
Si digo que estoy herido Estoy asustado de que realmente estaré herido Si digo que estoy triste Estoy asustado de que derramaré lágrimas Por qué no río, sólo reír, sólo reír Pero la gente me pregunta porqué estoy llorando
Cuando sonrío así Después de que me dejaste, creo que me he convertido en un idiota No puedo hacer, no puedo hacer nada, así que muero Me empujo a mí mismo hacia la esquina y vivo Sin ti no hay nada que tenga que dejar ir Un día es muy largo, un camino muy largo Pero con qué estaba tan ocupado para hacerte sentir tan sola Cuando querías ir de compras, salíamos con mis amigos Fue tan fácil, pero ¿por qué no pude hacerte lo mismo a ti? Siempre dude de ser tan lento No sé si la verdad es que soy tonto pero todavía no puedo dejar ir nuestro vínculo
Si digo que estoy herida Estoy asustada de que realmente estaré herida Si digo que estoy triste Estoy asustada de que derramaré lágrimas Por qué no río, sólo reír, sólo reír Pero la gente me pregunta porqué estoy llorando
Cuando sonrío así
(Sonriamos) como las parejas en los dramas (Sonriamos) como el título de tu minihompy (Sonriamos) feliz como en mi pasado
Sin un corazón No puedo estar herido Sin un corazón No puedo estar herido Riamos, sólo riamos, sólo riamos Deja de llorar ahora por favor, por favor.
ESTRENO!!! Bueno, más bien es que os traigo un nuevo grupo de pop koreano xD. La verdad es que conocí este grupo gracias a una persona que dejó un comentario en un video de Nell. Le di una oportunidad al grupo y no me defraudó, así que si puedo traduciré algo más de ellos xD
Tras mucho tiempo sin traducir nada de este artista... me he animado a traducir esta canción. Como mucha gente dice, la canción es preciosa xD La verdad es que este chico siempre canta canciones muy románticas.
I'LL DO WELL
Traducción:
Te quiero, tienes que creer las palabras Mis palabras pequeñas que se han convertido en una mentira Te echo de menos, las palabras suenan como un eco Mis pequeñas palabras que grito y grito en el espacio vacío
Por qué yo... Al principio sonríe cuando estoy delante de ti Pero cuando me doy la vuelta, ¿por qué duele? Si debo estar herido, soportaré el dolor Incluso si soy miserable y quiero apoyarme en ti, seré paciente Si tengo que tirar por la borda algo, lo tiraré por la borda sin dudar. Incluso si es lo último de mi bien guardado orgullo Todo... Incluso un poco de dinero especial que no olvidaré Me pregunto si es sólo una carga... Me despierto ausente de bondad Nuestro álbum de fotos con nuestros dedos puesto en ellos Dije que es la única cosa que me hace ser en parte feliz
Una vez dijiste que era el único amor en el mundo ¿Por qué no puedes decirlo más? If I must hurt, I'll endure the pain Si debo estar herido, soportaré el dolor Incluso si soy miserable y quiero apoyarme en ti, seré paciente Si tengo que tirar por la borda algo, lo tiraré por la borda sin dudar. Incluso si es lo último de mi bien guardado orgullo Todo... Un número que no se puede contar (toda la noche) Verti un puñado (de lágrimas) No sé si es el momento de confortarme o de olvidarte Incluso si tengo que actuar de forma alocada, quiero gritar que te quiero Así puedes recordarme a pesar de tus muchos recuerdos Conservaré las palabras 'Puedo esperar' e n mi corazón lo guardaré y me aferraré a ello hasta que lo gaste Si podemos empezar alguna vez de nuevo en el futuro Hay una cosa que quiero decirte Sin reservas... Lo haré bien...
Por fin traigo el nuevo pv de Versailles! Otro grupo que está muy bien aunque no haya puesto mucho de ellos. Esta canción va dedicada a mi nueva compi Hizaki xD