miércoles, 16 de diciembre de 2009

L'arc en Ciel - Driver's high (Sub Español)

Después de estar bastante ocupada con la universidad por exámenes y trabajos, y más trabajos y bla bla bla...
Os traigo otro video de Hyde. Esta vez he conseguido en buena calidad el vídeo del concierto de Driver's high en Paris (alado de mi casaaaa!! Te podías haber venido a cantar aquí también xD)


Creditos:

Traducción ing-esp: Daikatsu
Edición: Noraxd






Descarga:

Próximamente...


Enjoy!!!

viernes, 11 de diciembre de 2009

SS501 - Love like this (Sub Español)

Bueno,estos días estamos que arrasamos!!! jajaja
NO os podéis quejar, eh?
Tan sólo os puedo decir que... me encanta esta canción. Esta vez
os traigo un vídeo del Music Core, así que en vivo y en directo... aquí tenéis a los chicos!!!




Descarga:

http://www.megaupload.com/?d=RFHWGISA

Contraseña: musicspell


Enjoy!

Stay - letra ¬¬

Esta vez os traigo algo de Big Bang, la letra de una de las canciones que más me gustan de su último dico rebirth xD




Traducción:


Por qué no estás aquí conmigo
Permanece a mi lado
Puedes sentirme ahora. Toma aliento y déjame explicarte
Todo el profundo dolor de mi cerebro. Estoy tan cerca de volverme loco
Y verte permaneciendo allí. No va a volver a ser lo mismo
Parece ser que nos condenamos a echar de menos el tren. El echarnos la culpa es todo lo que tenemos
Y puedo cruzarme en el camino. A pesar de que el amor es un precio alto a pagar
Volviendo hacia atrás, el amor de mi vida fue un juego de cliché
Vete a sacrificar mi corazón y recobra el aliento nena
Ahora ya es muy tarde para todo
La forma en la que ella nunca habló en esos momentos
Nuestra relación ha llegado a ser solitaria. Ahora estoy solo
La verdad, que ella estuviese a mi lado pensaba que era natural
El mail que envié: Usuario "desconocido"
En el armario vacío
El anillo que elegimos juntos por su cumpleaños
Está en la esquina
Antes de que la puerta se cierre nena, no te vayas
Dudo en expresar mis sentimientos, quiero que te quedes
Aunque he comenzado a dudar, ahora es tarde
No hay nadie que la pueda reemplazar
Quiero que te quedes, quiero que te quedes
Las últimas palabras, sí
Fueron de despedida más que de gracias
Lo que muestra que es el final, superándome
Es la prueba de que no pude dar lo que ella quería
La llave del buzón de correo, es el final de la historia
La noche entrará en la soledad de mi habitación
No puedo ver a la mujer que estaría sonriendo en las fotos
NO habrá ninguna oportunidad en la que pueda olvidarte. Nena por favor, no te vayas
No borrarás todo el día. Quiero que te quedes
Porque me pone triste, sé que es tarde
Su existencia, la cual debería haber mantenido a mi lado
Quiero que te quedes. Quiero que te quedes.


Créditos:
Fly-away@soompi
Traducción ing-esp: Noraxd



Ja ne!

jueves, 10 de diciembre de 2009

Yamapi - Loveless (Sub Español)

Os dejo la última canción de Yamapi, casi recién salida del horno. Digo casi porque lo sacaron a últimos de noviembre xD


Créditos:
Traducción ing-esp: Daikatsu
Edición: Noraxd





Descarga:

http://www.megaupload.com/?d=8QTSDJMQ

Contraseña: musicspell


Enjoy!

martes, 8 de diciembre de 2009

Chun - ¡Esto es todo! (13-11-09)

Hacía mucho que no ponía nada de lo que del blog de Wu chun, así que os dejo su última entrada en el blog ^^
Habréis notado que últimamente estoy actualizando más seguido y esto no habría sido posible sin la ayuda de Daikatsu, gracias guapa!!!
Ahora mismo yo ando un poco ocupadilla intentando acabar los dos últimos capis de You are Beautiful en cuanto tengo tiempo libre. Después os traeremos más pv de nuestros grupos favoritos.

Sin más demora, aquí os dejo los pensamientos de mi querido Wu Chun (ais!! qué mono! xD)


Ha pasado bastante tiempo desde que vi una película con mi papá...
MJ ¡Esto es todo! Siempre ha estado en mi “lista de cosas que se deben hacer” y me alegro haberla visto durante la noche de Halloween :-)

¡El cine estaba totalmente lleno y podía sentir el entusiasmo de todo el mundo mientras se mostraba el final de MJ! A lo largo de la programación, ¡estaba muy centrado y estaba impresionado por su actitud y capacidad! Pude ver a un artista completo con el control de ¡su propia visión! y el cual ¡sabía exactamente lo que quería!

Dado que esta película fue sólo un ensayo, no todo lo que se utilizaba estaba al 100% como los efectos de iluminación y él se veía obligado a conservar la voz y la energía para el viaje en sí.

Sin embargo, lo realmente sorprendente es que, a pesar de estas limitaciones, ¡seguía centrado e imaginándose a sí mismo haciendo todo en vivo frente al público! Cada segundo, fue capaz de recoger todos los detalles en los que otros profesionales en el escenario se han quedado fuera y mencionaba “¡Por eso tenemos un ensayo!" :-)

Debido a que ninguna de las imágenes de esta película jamás se destina para la visión pública, creo que son capaces de sentir cómo era en su persona. A pesar de ser un perfeccionista, pude ver cómo trataba a todos a su alrededor con pleno respeto, incluso cuando las cosas no iban tan bien.

Supongo que, a veces, sólo tenemos que entender que no todos piensan de la misma manera, ¿verdad? Además, lo sorprendente fue cuando supo que el equipo se sintió nervioso al trabajar con un perfeccionista como de su clase, aun así trató de reducir la presión al decirles que el concierto es una aventura para todos y ¡no hay que ponerse nervioso!

¡Qué bonito y considerado de su parte es hacer eso :-) yo podía sentir que su único objetivo era ofrecer el mejor espectáculo posible para sus fans y hacerlos a todos felices y entretenerlos al compartir sus talentos al máximo de su capacidad!

Como el artista que es, encuentro cada segundo de esta película muy motivante y lo anterior es ¡sólo una pequeña parte de lo que he aprendido! Veo a un hombre listo para tomar el mundo aun con tormenta, un hombre con una creatividad sin fin, pero aún poniendo su trabajo duro a un 200% en todos los aspectos.

Es la primera vez que no vi a nadie salir de la sala del cine hasta que la película terminase por completo... ¡Simplemente no puede ver lo suficiente de Michael Jackson! Creo que todos los que vieron esta película sienten que han perdido un poco de algo en su vida y que no está siendo capaz de ver la versión completa de "This Is It” (¡Esto es todo!) y que finalmente ¡fue como un concierto más!

“Por lo tanto,¡me gustaría expresar mi mayor agradecimiento a todos los que han asistido a los conciertos anteriores! Muchas gracias, con todo el amor por todas esas oportunidades, porque honestamente hablando, no se sabe cuando será nuestro próximo concierto... Aprecio a todos, estos momentos y para mí, cada concierto es como el último, porque ¿nadie sabe qué pasará después?”


Somos realmente afortunados... Realmente la suerte de que el Tour Fahrenheit Fantasy tuvo lugar en tantas ciudades y más importante de todos, nuestro más reciente concierto en Taipei ¡se ha grabado en DVD y será lanzado muy pronto! A lo largo de la gira, he podido disfrutar de mí mismo y aunque yo estaba lleno de nerviosismo, yo era capaz de superar poco a poco y SÍ... nunca hay un acceso directo a estos logros... Uno tiene que tener la práctica y el trabajo duro y el que más hacemos, más acostumbrados a la tarea y ¡confiamos en que se convertirá de ese modo! Gracias por algunos de los comentarios positivos... Voy a seguir trabajando más duro :-)

Desde que era joven, Michael Jordan ha influido en mí para ser una persona difícil y alguien que tiene la pasión de competir, ¡pero que sólo compito con mí mismo! Hay gente que se compara con los demás, pero esto no es realmente como una taza de té J
En mi opinión, compararse con otro es para aquellos que son egoístas y los que no podía soportar ¡enfrentar el fracaso en la vida! En cambio, debemos aprender de otros y podemos competir con ellos, pero en primer lugar, competir primero con uno mismo :-)

Además, ¡no podemos controlar lo que otros dicen de nosotros! Los medios de comunicación, fans, amigos, etc... ¡No eres tú y no todos ellos pueden entenderte por completo! Mientras estamos haciendo nuestro mejor esfuerzo y no haciendo nada malo, no tenemos nada que temer de las personas que han descuidado o criticado antes de que un día se den cuenta de sus errores para ser amable y ser tú mismo y creer en lo que estás haciendo. Eso es lo que me llevó a mí mismo y al mismo tiempo todos estos últimos 4 años han sido un hito para mí ... obras de teatro, álbumes, transferencias, conciertos, películas y todos ustedes ... un HECHO impresionante para ¡¡¡¡¡MR. Goh Kiat Chun!!!!!

Nuestros últimos 2 meses en 2009 – Y aún quedan trabajos pendientes para mí, y llevarlos a cabo y, definitivamente, muchas oportunidades para reunirnos juntos... Muchos viajes y emocionantes actividades en noviembre y diciembre :-) del 2009.

En el 2010 - Será el comienzo de mi película "14 Blades" las actividades de promoción han sido más de un año que mi película debut estuvo en el aire. Espero realmente poder hacerlo... ¿Y tú?

Bueno, la vida es un ciclo ... Siempre hacemos lo mismo, respondemos a las mismas personas, pero espero que cada ciclo sea mejor y más agradable que el anterior ... Vamos a anticipar para el comienzo de otra nueva era ya :-)


Créditos:
Blog de Chun
Traducción Ing-Esp: Daikatsu



Enjoy!!!

lunes, 7 de diciembre de 2009

Hero Jaejoong rechaza la oferta...

♥Rechazó la oferta para ser parte del elenco para la temporada 2 de Iris♥


El representante de la producción de Iris, el drama de televisión KBS2
Explica,
"Estamos pensando ya en la temporada 2 de Iris,
El rodaje comenzará en
mayo del próximo año siendo lo más pronto. "
Según el representante, dice que
ya tienen planes para la temporada 2 de Iris;
que se estará filmando en China,
Japón, Europa y otros lugares.
El Actor principal de Iris se prevé que no sea capaz de tomar parte en Iris
“segunda temporada”, debido a una película en Hollywood que ya está programada.
Aparte de él, otros actores han
hablado de posibilidades para reaparecer en la segunda temporada,
pero hasta ahora nada ha sido confirmado.

Personas allegadas a los periodistas informaron:
"Hubo una propuesta por parte de DBSK, que
como Hero Jaejoong aparece en la temporada Iris 1,
también aparecería en la primera temporada
episodio 20 de la gran final, y seguido, en la temporada 2
pareciendo tenerlo oficialmente, pero esto
no podría suceder ya que Jaejoong rechazó el papel.
Ahora estamos buscando un actor para interpretar ese papel. "



Fuente: star@newsen.com
Crédito: 一切 为 你 J
Trans: sharingyoochun@wordpress
Traducción ing-esp: Daikatsu



Enjoy!

Hyde - Shallow Sleep (Sub Español)

Volvemos otro día más con una canción de Hyde.
Me ha costado bastante supirla al mega, así que espero que vaya bien la descarga.


Créditos:
Traducción español: Daikatsu
Edición: Noraxd





Descarga:

http://www.megaupload.com/?d=Q534VOOY

Contraseña: musicspell


Enjoy!!!

martes, 1 de diciembre de 2009

Gack - Ghost (Sub Español)

Hace mucho que no os traigo nada de este cantante, así que aquí os dejo una canción que me a impactado bastante. Ni qué decir a mi nueva ayudanta de traducción xD
Demos la bienvenida a... ta chan ta chan!!!! Daikatsu!!! Sí!! Sí!! Muchas gracias por tu ayuda^^

Créditos:

Traducción al inglés:
Traducción español: Daikatsu
Edición: Noraxd





Descarga:

http://www.megaupload.com/?d=UTNAR3GW

Password: Musicspell


Enjoy!!

You are beautiful

Antes que nada, me gustaría hablaros de esta serie.
Es una serie que me ha enganchado de principio a final y no me ha defraudado en ningún momento, bueno miento, me habría gustado que durase más y no acabase tan rotundamente ^^ Creo que la mayaría de la gente que siguen los doramas lo ha visto y sino... a qué estáis esperando? xD

Esta serie la estoy traduciendo junto a mi compi Alisalome en Akutimeru. Sólo nos quedan los capítulos finales para acabarla, así que aquí os la dejo ^^
Espero que is guste ^^





Título original: 미남이시네요 (Mi-nam-i-si-ne-yo)
Episodios: 16
Género: Drama/ Romance
Horario: Miércoles y Jueves 21:55
Cadena: SBS
Emisión: Todavia en emision


Argumento:

Esta es una historia sobre la vida de un grupo de ídols detras del escenario...

El famoso grupo A.N. Gells están en busca de un nuevo miembro para su grupo ídols...

Sin embargo, en el último minuto, la persona elegida, sufre una lesión y su hermana gemela, Mi Nyu, una novicia a punto de convertirse en monja, se ve forzada a hacerse pasar por él...


Descargas:



Episodio 1

http://www.megaupload.com/?d=QYLG0H4S
http://www.megaupload.com/?d=OOG2SRYP

Episodio 2


http://www.megaupload.com/?d=2ZN2WETM
http://www.megaupload.com/?d=41ZF4C41

Episodio 3

http://www.megaupload.com/?d=6PZ2EZTH
http://www.megaupload.com/?d=Q6M4XDTL

Episodio 4

http://www.megaupload.com/?d=RQH67B1C
http://www.megaupload.com/?d=154DQL8W

Episodio 5

http://www.megaupload.com/?d=N9FOPGLG
http://www.megaupload.com/?d=4YMZOHXO

Episodio 6

http://www.megaupload.com/?d=F22BKTP0
http://www.megaupload.com/?d=9K48J30W

Episodio 7

http://www.megaupload.com/?d=PSXCVTLJ
http://www.megaupload.com/?d=VUVE6RHZ

Episodio 8

http://www.megaupload.com/?d=XRGDPEMV
http://www.megaupload.com/?d=MZWLWPI5


Episodio 9


http://www.megaupload.com/?d=SASXTK2O
http://www.megaupload.com/?d=OLEJNSXZ

Episodio 10

http://www.megaupload.com/?d=R56FQV2I
http://www.megaupload.com/?d=E8O0CGY0

Epidosio 11

http://www.megaupload.com/?d=0LZW91XO
http://www.megaupload.com/?d=N500WSN2

Episodio 12

http://www.megaupload.com/?d=Q8EY73K7
http://www.megaupload.com/?d=8CK9XK82

Episodio 13

Próximamente...



Para más decargas y más series, visíten la página ^^


Enjoy!!!

sábado, 21 de noviembre de 2009

The Love in my Heart (Sub Español)

Holaaaaa!!!!

Después de hacer un parón debido a que no tenía tiempo y estuve haciendo otros proyectos, vuelvo a la carga con varias novedades que espero que os gusten^^
Una de ellas es este vídeo de DNT.





Descargas:


Próximamente...



Enjoy!

jueves, 22 de octubre de 2009

Heading to the ground

Ya están los capítulos del 5-8 disponibles en el foro correspondiente!!!

A qué estáis esperando!!!

Dar share si lo bajáis por pando ^^

sábado, 3 de octubre de 2009

Take your hands

4 álbum japonés de DBSK. La verdad es que hasta ahora nunca había oído esta canción y me ha parecido un poco rara al principio, pero luego... jajajaj xD

Aquí os dejo para que bajéis la canción en mp3

Take your hands





Traducción:

Sí, vamos... Alza tus manos

En esta vida llena de deseo, ¿qué estás buscando?
Tal y como das la cara a tus sentimientos
Tienes que intentarlo
Dices que me he enfrentado a ellos, pero al final todo lo que ha quedado son sentimientos vacíos y cicatrices

Si lo quieres sentir

Atraviesa la tierra
Cruza el océano
¡Alza tus manos ahora!

¡VE!
Tal y como has imaginado el futuro
¡VE!
Hacia un mañana que puede brillar
¡VEEEEEEEE!

¡VE!
Nuestros corazones están conectados, así que
¡VE!

En la profundidad de esos ojos puros
Hay un sueño que permanece brillando, ¿no?
Quieres hacerlo
Haz realidad esos sentimientos
¡No te dentengas!
Y algún día seremos capaz de entendernos el uno al otro
Tómate tu tiempo

Hay miles de deseos en este mundo
Cogedlos todos en tus manos y espárcelos de corazón a corazón
Hay un camino que continúa al otro lado del océano
Cierra los ojos, escucha sus voces
ojos tan preciosos, incluso si son pequeños
Pueden brillar, puedes sentirlo en tu cuerpo
Que es lo que quieres, qué es lo que necesitas
Las cosas que son importantes para ti
No dudes, ¡álzalas ahora en tus manos y ve!

¡VE!
No sólo por tu propio bien
¡VE!
Tenemos la fuerza de movilizarnos juntos
¡VEEEEEEEE!

¡VE!
Todo el mundo está conectado, así que
¡VE!

La historia grabada en todo tu corazón
Creo que
No es
Sólo dolor

No olvides el amor
No tengas miedo
Tu amor se convertirá en luz en el corazón de otro

Todavía estamos viviendo bajo el mismo cielo
¡Alza tus manos ahora!

¡VE!
Tal y como has imaginado el futuro
¡VE!
Hacia un mañana que puede brillar
¡VEEEEEEEE!

¡VE!
Nuestros corazones están conectados, así que
¡VE!
No sólo por tu propio bien
¡VE!
Tenemos la fuerza de movilizarnos juntos
¡VEEEEEEEE!

¡VE!
Todo el mundo está conectado, así que
¡VE!


Créditos:
fern0827 - raw
Traducción inglés: @green43eyes y lunatunalover



Enjoy!

viernes, 2 de octubre de 2009

Heading to the ground

Ya están los capítulos 3 y 4 en el foro correspondiente^^
A qué esperáis????


El 5 saldrá dentro de poco ya que se está editando xD
Ultimamente estoy dejando bastantes cosas de DBSK, la verdad es que no puedo evitarlo, qué monos son!!! xD
Esta vez os traigo el pv de Jae y Yoochun. La verdad es que me encanta!





Descarga:

http://www.megaupload.com/?d=J7N5KSTW

Enjoy!

TaeGoon - call me Ft. Jaejoong (Sub Español)

Tal y como había comentado anteriormente, aquí os dejo el primer pv de Taegoon justo con JaeJoong de DBSK.





Descarga:

http://www.megaupload.com/?d=VXXAYWUF


Enjoy!

viernes, 25 de septiembre de 2009

Taegoon está recibiendo mucha atención

El cantante coreano Taegoon, desde su primera actuación en 2009, ha recibido mucha atención. Taegoon nació en el mismo lugar que Jaejoong de TVXQ, así que su relación es muy buena. Como Jaejoong apareció en el video musical de Taegoon, "Call Me", se ha hablado mucho de él.


El 16 de Septiebre, Taegoon lanzará su álbum de fotos japonés "Call Me/Rising Star". El álbum de fotos, tendrá “detras de las escenas” de los dos MVs de sus álbunes "Call Me" y "Rising Star". Además habrá un DVD en el que se muestra la grabación de las canciones de "Rising Star".


Créditos:
Musicnet + TVXQasia
Traducción: Jaejoong^3^ @ OneTVXQ.com
Traducción español: Alisalome
OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }

Si copiáis esto, hay que poner los mismos créditos ya que así lo exige la página en donde lo he sacado xD


Tengo editado el video de Call me así que cuando pueda lo subo xD

martes, 22 de septiembre de 2009

Rain con su casual ‘Airport fashion VS ‘Fine Suits’

El cantante Rain, icono de la moda de Corea, muestra una moda controversial, callejera y que sienta bien.

El 14 de Septiembre, Rain fue a Corea para participar en la apetura de una nueva marca europea de lujo MCM en "Avenida New York Saks Fifth".

El estilo de moda casual de Rain airport y fine suit en New York mostró un gran contraste en particular, asegurándose su posición como el icono con el estilo más caliente (Hot hot! xD). Cuando Rain atravesó el Aeropuerto Internacional de Incheon, llevaba puesto una chaqueta marrón con unas Bermudas de estilo tejano, mallas negras con zapatos blancos y una mochila, y para acabar con su estilo un sombrero de cuadros...

Aunque Rain muestra su atractivo sexual y virilidad en el escenario, ese día pasó por la salida con su estilo único callejero, tan silencioso como una pluma.

Por la noche del 15 de Septiembre, durante la fiesta de lanzamiento de la ‘MCM New York Collection’ que se dió en la 5ª planta de las oficinas de Saks Fifth Avenue New York, él hizo gala de su estilo difícil y elegante “Man In Black”. ^^

Su traje negro, mostrando poco resplandor, hizo que destacase sobre el buen cuerpo de Rain, terminado con un volante fruncido en su pecho. A esto, añadió un estilo de pelo Mohican y presumió de una imágen de un cantante de moda, pero libre.

Famosos como Beyonce, Jay-Z, Julie Henderson, junto con líderes comerciales de New York fueron a esta fiesta. Además, la famosa top model Coco Rocha fue invitada a esta fiesta.



Créditos: Joy News
Traducción inglés: Rain Bird
kpopjjang
Traducción español: Alisalome



Enjoy!

Sube en el ranking Heading to the ground

Dong Bang Shin Ki; el primer drama del líder Jung Yunho, por fin ha alcanzado el puesto 16 en los rankings de este mes, y además de eso, las actuaciones de Yunho también han sido aprobadas por la audiencia.

De acuerdo con los rankings oficiales de Media TNS Corea, la MBC ha acumulado el 6.3% de la audiencia en el país, habiendo aumentado un 0.7% de los ratios en el episodio emitido el día 10.

Sin embargo, todavía queda, ya que los dramas de la misma hora tuvieron una audiencia de casi el doble 16.3% y del 13.8% respectivamente.

En el episodio de ayer, la actuación de Yunho fue muy aclamada por la audiencia, que dejaron mensajes en la oficina principal de mensajería, manifestando que Yunho ha mejorado considerablemente desde el primer episodio.

Créditos: korea.sohu
Kjpopbands
Traducción español: Alisalome


Pd: Me imagino que Yunnho le estará cogiendo el gustillo a actuar xD
Aunque la chica protagonista, en cambio, está obteniendo malas críticas por su actuación. Estará obteniendo Yunnho buenas críticas por ser de DBSK? O es que es bueno actuando?? xD


Enjoy!

domingo, 20 de septiembre de 2009

An Café se separa

Comunicado: An Cafe va a parar las actividades.
31 de Agosto, 2009
Para todas las fans y todos que apoyan An Cafe,
Lamentamos anunciar que después de 6 años, desde que se formó la banda en 2003, An Cafe ha decidido suspender las actividades el 4 de Enero del 2010 dando un concierto en Nippon Budokan.
Sin su sincero apoyo para la banda, nunca hubiéramos podido estar donde estamos ahora. Estamos muy agradecidos por todo su apoyo.
Al tomar esta decisión, hubo muchas discusiones entre los miembros de la banda y el equipo. Para que An Cafe alcance el próximo nivel, hemos llegado a la conclusión de que es importante para cada miembro recargarse viéndonos a nosotros mismos objetivamente. La decisión más bien ha sido tomada con vistas al futuro.
Nos disculpamos por comunicarles a todos la noticia de esta manera y esperamos que nos entiendan.
Después del concierto de Budokan, cada miembro se concentrará en sus propias actividades para que la banda se vuelva a preparar en el futuro.
Otra vez, les agradecemos a todos su apoyo.
Gracias.
Sinceramente.
Equipo de An cafe


Créditos: Blog de An Café
Traducción español: Alisalome xD


PD: nooooooooooo!!!! esperemos que vuelvan pronto!!!

sábado, 19 de septiembre de 2009

La pareja felicita a M-flo

Yuchoon y Jae felicitan a M-flo por su décimo cumpleaños.
Le han hecho un tributo en una canción "Been so long", que la han agregado en su nuevo disco.



Felicitación a M-flo (En inglés)






been so long





TRADUCCION

Sí, Mi alma gemela, trae esta canción, aquí está,
ellos nos llaman... Doble J y Micky,
Oye J, por qué no empiezas tú primero,
Vamos...

He estado esperando durante tanto tiempo
El tiempo en el que estamos juntos pasa rápidamente
Se rompen las promesas, me atraen tus dulces palabras, sí

Luz estroboscópica, la situación de emergencia
Consumiré tus sentidos completamente
Es trágico. Cuántos miles de raperos vienen y van
y llaman a esto el perro guardián
MC es mejor que tengas cuidado, la forma que uso es mental

Recuérdame, soy el único que solía dudar
Pero tú y las razones de ese chico están equivocadas
Ahora hablamos del presente y pasado, no hay vuelta atrás
Lo escuchaste, es UNI.KA

Es día de pago, grité
Mi nombre artístico es Verbal, yo
estoy diseñando estas ortopedias mientras ellos juegan
gastando bromas infantiles, más bien, porque con la sorprendente transparencia
no identificada como una luz que cae, voy por tu camino

Los inmunerables rascacielos tocan el cielo por cada lado
Está rodeado por sonido

Déjame mecer tu cuna, nunca te figurarás esto...
El color de mi laberinto es el patrón de rima del fluorescentethe

Repetir.

Me pregunto por qué no puedo olvidar el dolor de mi corazón (cántalo, cántalo nena)
No aprender es la palabra, manifiesta la verdad
Por qué preguntas por qué... ¿por qué? No tengo tiempo para jugar
No te pediré escusas... (es verdad) dime los deseos de tu corazón
Dios, concédeme algo más allá de mi imaginación por favor.
Porque, puedes iluminar mi palabra
De alguna parte está llegando el sonido
Desde el subterráneo a una escena que es -10ºC
Hace frío, así que nos calentamos
Esta corriente ilimitada es inolvidable
Sí sí
Sin esas quejas, cuando expulso tus letras de canciones
Estamos haciendo este paso, primero establecemos un contacto
Con un dicho sabio, tú, cuál es tu parada
Escucha al I.D., es la última combinación

Con todo mi corazón, con toda mi alma
Con toda mi mente, con toda mi fuerza

Con todo mi corazón, con toda mi alma
Con toda mi fuerza




Créditos:
iNvIsIbLe1nInJa



Pd: Si queréis que traduzca el primer video, me decís xD.
Pd1: La letra de ellos es bastante liosa, hay muchas partes que no se entienden bien, pero es más o menos lo que quieren dar a entender^^

M - Flo Melody&Ryohei - Miss you (Sub Español)

Esta vez os traigo algo diferente e interesante, se trata de un poco de hip hop japonés pero que en mi opinión está bastante bien.
La llevo escuchando desde hace tiempo y después de tanto buscarla la encontré y con la ayuda de Ken pude traducirla xD. ARIGATOOO!!!!






Descarga:

Concierto


Enjoy!!!!

jueves, 17 de septiembre de 2009

Heading to the ground

Hoy os traigo esta encantadora serie que os comenté el otro día. Nada más y nada menos que "Heading to the Ground" o en español "Directo al Suelo".
esta serie la traduzo en yongwonhis ya que soy parte del staff, solemos hacer joins.
Espero que os guste esta serie de Yunnho



Image Hosted by ImageShack.us



Título: 맨땅에 헤딩 / Maen-tang-e He-ding (Heading to the Ground - Directo al Suelo)
Género: deporte, romance
Episodios: 20
Emisión: Miércoles y Jueves


Argumento:


‘Heading to the Ground’ es una sencilla historia de amor entre Cha Bong Gun (Jung Yunho), un hombre hecho sólo de pasión, y Kang He Bin (Go Ara), la chica que a primera vista lo tiene todo pero quiere mantenerse por sí misma. Habrán malentendidos, se discutirán, pero al final el amor se impondrá. Este drama será una historia reconfortante sobre un hombre joven con varias experiencias próximas a la muerte a las que sin embargo sobrevive y al final consigue triunfar.


Descargas:

http://yongwonhis.ipbfree.com/


Listos Primer y Segundo Capítulo en Hardsub!!! xD



Enjoy!!!!


*Esto no lo podríamos haber traducir sin que GOESS nos diera su visto bueno ^^

viernes, 11 de septiembre de 2009

DBSK - Amaku Hateshinaku

Estos días tengo bastante información de DBSK xD

Sobre todo, una cosa importante es el nuevo drama de Yunnho que pronto podré poner el primer capílo traducido al español ya que colaboro con otros grupos en la traducción.
Más adelante ya os hablaré un poco de ello.

Hoy os dejo la traducción de la nueva canción de DBSk en japonés, recién salida del horno (tan sólo unos días) y que la he podido traducir gracias a Ken.
Como siempre, reverencias!! xD
Creo que últimanente le estoy exigiendo mucho y necesita unas vacaciones jejeje xD
Eh! No te lo tomes al pie de la letra, eh? jajaajja

Bueno, sin más demora aquí os dejo la traducción^^


Amaku Hateshinaku





Traducción:


Este amor es dulce, brillante y eterno
Sólo tú, permanece conmigo hasta el final

El rumor de las olas acontece el paso del tiempo
Al igual que el mismo ritmo de tu respiración
Bésame como si estuviera alejándome nadando
En el sueño

Antes de que se vaya
Por la repercusión de tu piel quemada

Es infinitamente dulce abrazarte
Estuve mirando cómo el verano se dormía en el océano (* Vamos, cómo terminaba el verano)
Quiero amarte tal y como eres

El viento está cambiando su color poco a poco
La arena fría se está secando
Si yo te beso una vez más
No puedo volver a como éramos antes

Siento que te vas a ir algún día
Así que no digas nada

Si el sueño podría darse cuenta de que puedo llevarte
Lejos, a un lugar donde todavía no hay nadie
Tan sólo tú conmigo.


Créditos:
Japonés: kokayz
Traducción inglés: Ken
Traducción español: Noraxd


Pd: Cabe destacar, que según mi amigo ken, Yoochun tiene bastante mala pronunciación en japonés. Ken me comentó que le costó bastante entender lo que decía.
Pobre!!! él lo intenta xD
Ah! y pobre ken que le doy dolor de cabeza con ello! jajaja

jueves, 10 de septiembre de 2009

Vacation - Drama

Ya que me pedían por ahí el drama de vacation de DBSk, aprovecho para hacer su ficha.
Lo he encontrado sólo en hardsub en un grupo que se dedican sólo a traducir cosas de Dbsk. Si os gusta mucho ese grupo, merece la pena que le echéis un vistazo ya que hay muchas cosas interesantes ^^


Image Hosted by ImageShack.us



Idioma: Coreano.
Número de Capítulos: 4 + (SP).
Título Original: 베케이션
Protagonistas: Yun Ho, Jun Su, Chang Min, Jae Joong, Yoo Chun


Sipnosis:

El popular grupo de Kpop DBSK (Dong Bang Shin Gi) se prepara para un concierto. Ya hace 4 años que debutaron... Durante este tiempo los miembros han acumulado estres y resentimiento por lo que el presidente de su compañia les da 2 semanas de vacaciones. Cada uno de los integrantes se va por su cuenta pensando en sus vacaciones de ensueño. Las extrañas y divertidad cosas que les suceden a cada uno durante sus vacaciones. Un fabuloso drama de 4 episodios con 4 colores distintos...


Descargas:

Sujuclan-CasSiopeia



Waaa!! cómo me encantan! Y cómo me gusta la nueva serie de Yunnho ^^

miércoles, 9 de septiembre de 2009

Kim Hyun-jung está mejor de la gripe A

El idol y actor surcoreano Kim Hyun-jung se está recobrando de su gripe A en Tokyo, según lo que dijo su mánager.

Kim dijo: Siento haber sorprendido a las fans. Intentaré ponerme mejor y encontrarme con las fans pronto.

Kim, un miembro de la banda SS501, se le confirmó que estaba infectado de la contagiosa gripe el martes y ahora está hospitalizado en Tokyo.

El manager de Kin dijo: Su fiebre bajó por la noche y le dolía mucho la garganta. Esta mañana sonaba como que estaba bien.

Kim ha sido la primera celebridad Coreana que le han diagnosticado la enfermedad, which has already affected more than 6,000 people in South Korea.

Kim está nerviso por estar apartado de los Premios al Drama de Seúl, que se concederán en Seúl este viernes. Puede ser que gane el premio como mejor actor.

de acuerdo con los compañeros del mundo del espectáculo, Kim visitó el hospital de japón el martes al tener fiebre alta.

Le dieron la medicina Tamiflu y está en un lugar aislado, donde puede estar durante 15 días.

Kim ganó fama internacional despues de filmar Boys Over Flowers. Fue a japón a promocionar el drama y se suponía que estaría ahí de sábado a lunes.


Créditos:

korea times + kjpopbands

[Single] Ryan (Paran) – Learn to Love

Nunca habñia oído hablar mucho sobre este cantante, pero no os parece que es guapillo? jeje. Además creo que apareció algo en Hello Miss!
Ahora nos trae si single en solitario compuesta por Jong Yup de Brown Eyed Soul, otro grupo que está genial ^^


Learn to Love








Disco:

1. Intro
2. Really Good Person (참 좋은사람) (Online)
3. Proud (자랑해)
4. Really Good Person (참 좋은사람) (Inst.)
5. Proud (자랑해) (Inst.)


Descarga:

AQUI


Créditos:
KpopDream.wordpress.com.ra
Z-degree + 360kpop


Pd: Creo que tengo que intentar hacerme con esta canción, aunque por ahora es bastante difícil ya que salió ayer el disco xD


Enjoy!!!

martes, 8 de septiembre de 2009

Yamazaki masayoshi - one more time, one more chance

¡Hola!
Después de estar estudiando varios días sin parar y a pocos días de mi exámen, he decidido poner algunas canciones nuevas en mi tracklist. Sólo aparece una de ellas, no sé porqué. Haber si cuando tenga más tiempo lo arreglo.
Bueno, la canción principal es del dorama Buzzer beat de Yamapi. Uff, la verdad es que me he enganchado bastante a ese dorama y mira que yamapi no es un actor que me guste. Esta canción es la que más me gusta de las tres que tiene el dorama aunque la canción de opening también me gusta bastante.
No se os hace raro que NEWS o el mismo yamapi no hayan sido quienes cantases el opening del drama? Es lo que siempre hacen.
Lo dicho, es un dorama que no tenéis que dejar de ver. Actualmente va por el capítulo 9 y podéis encontrarlo subtitulado hasta el capítulo 6 en Dorama no Fansub xD


Cambiando de tema, esta vez os traigo otra canción traducida al inglés gracias a Ken. Se trata de Yamazaki masayoshi, a quien nunca había escuchado hasta ahora.
Después de ojear varios videos sobre él, me ha gustado. Es en plan típico de baladas, pero tiene una voz bonita y no son los típicos Jonnhys.
No me matéis eh?? Qu a mi también me gustan los Jonnhys, pero hay que reconocer que también hay mejores que ellos jejeje xD

Asío que aquí os dejo la traducción de One more time, one more chance ^^






Traducción:


¿Qué más debería perder para que cicatrice mi corazón?
¿Con cuán gran dolor podré verte de nuevo?
Una vez más, no te vayas por favor...
Una vez más, el tiempo del que nos burlábamos...

Cuando peleamos, siempre me he disculpado
Tu caracter egoísta me hace quererte más
Una vez más, los recuerdos me previenen...
Una vez más, no puedo encontrar el próximo lugar...

(coro)
Siempre te busco
esperando encontrarte en algún lado
En el lado contrario, una ventana que da a la calle cerrada
Sé que no estás ahí...
Si mi deseo se da cuenta, iré a ti inmediatamente
Ahora puedo hacer algo, me aferraré a ti fuertemente...

Podría haber alguien que evada este sentimiento de soledad...
Pero no puedo mentirme a mí mismo bajo el cielo lleno de estrellas...
Una vez más, no te vayas por favor...
Una vez más, el tiempo del que nos burlábamos...

coro)
Siempre te busco
esperando encontrarte en algún lado
en lel cruce, en un sueño
Sé que no estás ahí...
Si hay un milagro, te lo mostraré inmediatamente...
Un nuevo mañana, yo en el futuro, la palabra "Te quiero" que no pude decir...

Vuelven los recuerdos del verano...
De repente desapareció el latido del corazón...

(coro)
Siempre te busco
esperando encontrarte en algún lado
En la ciudad temprano, en Sakuragicho (cerca de Yokohama)
Sé que no vas a venir...
Si mi deseo se da cuenta, iré a ti inmediatamente
Ahora puedo hacer algo, me aferraré a ti fuertemente...

Siempre te busco
esperando encontrarte en algún lado
En una tienda que visité en la ciudad, en la esquina del periódico
Sé que no estás ahí...
Si hay un milagro, te lo mostraré inmediatamente...
Un nuevo mañana, yo en el futuro, la palabra "Te quiero" que no pude decir...

No puedo ayudar a buscarte
Esperando encontrar tu sonrisa en algún lado
En un cruce de vías esperando para expresarme
Sé que no estás ahí...
Si la vida se repite, vendré a ti en cada momento
No quiero nada, nada salvo tú...


Crétidos:
Traducción ingles: ken
Traducción español: Noraxd




Enjoy!!!

viernes, 4 de septiembre de 2009

Gospellers - Atarashii Sekai

Otra canción preciosa que he podido traducir gracias a mi amigo KEN.
Bueno, como veréis, este grupo de chicos no son Jonnhy's ni nada por el estilo, es más, tienen ya sus años. Pero no por ello están muy bien^^
Así que no lo dudeís y dadle una oportunidad xD


Atarashii Sekai - Nuevo mundo




Traducción:


Por fin, encontré un pedazo de mi corazón que había perdido hace tiempo
Ese día... Podría haber renacido naturalmente besándote

(coro)
Te llevaré al nuevo mundo en el que todo es nuevo
Juraré con la frase más corta del mundo
Sí, te quiero

Nunca he querido a nadie así
Me doy cuenta cuando estoy contigo
Da igual lo pequeño que sea el tamaño de la lágrima

(coro)
Seré fuerte para que algún día te quite todo tu dolor
Da igual lo que venga, lo superaré contigo

oh, tan sólo mi corazón
Agarrémonos de las manos
Para así nunca separarnos

(coro)
Te encontraré en el nuevo mundo
El mundo que nunca convierte en calidez tus lágrimas...

nos alcanza mucho poder
Y el sueño que nunca había imaginado se hace realidad
con la mejor magia...

Me aferro a ti con las dos manos en el nuevo mundo
Y juraré con la frase más corta del mundo
Te quiero más que nadie

Tan sólo conmigo ahí va a ser un largo sueño...



Créditos:
Traducción inglés: Ken
Traducción español: Noraxd



Enjoy!!!!

martes, 25 de agosto de 2009

Ann Affair - Película (Subs Español)

Image Hosted by ImageShack.us




Idioma: Koreano
Fecha de emisión: 1998
Género: Drama/Romance



Personajes:

Lee Jung-Jae como Woo In
Min Kim como Ji-Hyun
Lee Mi-suk como So-Hyun
Song Young-chang como Jun-Il
Jeong Kyeong-soon


Argumento:


Seo-hyun es una ama de casa ordinaria en sus 30 con un hijo y un marido arquitecto exitoso. Para Seo-hyun, la vida es una rutina, pero ella está bien provista de comodidades. Su vida da un vuelco con la aparición de U-in, el prometido atractivo de su hermana mayor.

U-in se acerca Seo-hyun y la atracción se convierte en una aventura apasionada. Seo-hyun se enamora de un hombre joven que la destruirá a ella y a su familia, pero no puede evitar sus nuevos sentimientos...



Descarga:






Enjoy!!!

Nightmare - Can you do it - PV

Otro grupo más de rock japonés que he encontrado que me gusta. Nada más y nada menos que Nightmare. Me gustaría haberlo editado, pero ahora no tengo mucho tiempo por los exámenes así que dejo sólo la traducción y más adelante ya veré haber si lo edito. xD

Ah! Cabe destacar, que este video no lo podría haber traducido sin la ayuda de mi amigo KEN. Arigatoooo!!! Todos a hacer reverencias!!! xD jajaaja
Te quejarás, eh? xD





Traducción:


Todo el mundo está perdido en un mundo loco
Si no te decides, perderás
Muestra tu cara

La luz es luz, incluya o no a la Mayoría
La oscuridad es la oscuridad, si contiene la luz de la Minoría
¿Definición de la justicia? No es verdad, ¿no?
¿No hay ningún valor de la verdad?

Que algo cambiará mañana, es falso
Tengo que hacer algo ahora o de lo contrario nada cambiará. Toma ese pensamiento como arma, ¿no?

No puedo titubear más, no puedo detenerme más, el tiempo pasa
No titubeo más, no puedo detenerme más, tengo una intención impugnable de Sobreviviente

El significado está perdido incluso hay conversaciones difíciles
Hay una esperanza Discrepancia
Revierte el jodido proverbio "La carne débil para la comida del fuerte"

¿Cuántas veces derramé lágrimas de frustración?
La tristeza no es tan mala, lágrimas al poder, ¿no puedes?

No puedo titubear más, no puedo detenerme más, el tiempo pasa
No titubeo más, no puedo detenerme más, tengo una intención impugnable de Sobreviviente

Si lo deseas, hazlo realidad
Tú puedes hacerlo
Nunca te olvides a ti mismo
Cuando vayas a perder, recuerda esta canción. Para ti

No puedo titubear más, no puedo detenerme más, el tiempo pasa
No titubeo más, no puedo detenerme más, tengo una intención impugnable de Sobreviviente

¿Te conmueve esto? ¿Puedes escuchar esto? La voz de mi corazón
No titubees más, estoy bien, tengo una intención impugnable de Sobreviviente



Créditos: sanamisaba
Traducción ingles: Ken
Traducción español: Noraxd



Pd: Es una canción un poco diferente de las que he puesto hasta ahora. Aún así está bastante bien, o por lo menos a mí me gusta xD


Enjoy!!!

Ariel Lin - Prank (ISWK)

Bueno, quién no ha visto la primera temporada de It Started with a Kiss? Y la segunda? Si no la habéis visto ya lo podéis ir haciendo.
Este fue el primer drama que vi, por lo que le tengo un cariño especial y me encanta xD. jajajaja sísi, también el actor Joe Chen que mi amiga shuka me lo quería quitar. Aisss!!! ni hablar!!! Bueno, vale, yo tengo a mi Hyun Bin oppa xD.

Aquí os dejo un video con partes de la serie ^^




Ariel canta la versión Coreana xD





Traducción:



A veces el tiempo es caluroso, pero a veces está nublado y llueve
Parece ser como una broma que me hace
No pude predecir tu amor, pero puedo entender perfectamente el porqué
¿Me perdí a mí misma?
Está bien. Porque te quiero, y porque creo que saldrá el arcoiris después de la tormenta.

¿Recuerdas lo que te estaba diciendo?
Tú como una luz entre la multitud
No importa dónde estés
Siempre te puedo encontrar fácilmente

¿Puedes todavía no esconderte y tratar de encontrarme, vale?
Si desapareces, ¿cómo puedo vivir sin ti?
Espero que todo lo que ocurra sea una broma
Si me puedes dar algunas esperanzas,
Entonces puedo tener el corage de buscarte
Hasta que pueda aferrarme a tus manos fuertemente

A veces el tiempo es caluroso, pero a veces está nublado y llueve
Parece ser como una broma que me hace
No pude predecir tu amor, pero puedo entender perfectamente el porqué
¿Me perdí a mí misma?
Está bien. Porque te quiero, y porque creo que saldrá el arcoiris después de la tormenta.

Está bien que siempre quiera
Llegar a ser la luz de tus ojos
Por eso, no importa dónde esté
Siepre seremos capaces de encontrarnos

¿Puedes todavía no esconderte y tratar de encontrarme, vale?
Si desapareces, ¿cómo puedo vivir sin ti?
Espero que todo lo que ocurra sea una broma
Si me puedes dar algunas esperanzas,
Entonces puedo tener el corage de buscarte
Hasta que pueda aferrarme a tus manos fuertemente


Créditos:
bunnykaye
Soompi



Pd: Una cosa que cabe destacar del Ost de esta serie es que mucha gente creía que lo cantaba la propia Ariel Lin. Y esto no es así, el Ost lo canta wang yan lin.
Siempre creo que es bueno que lo cante la propia protagonita si es cantante xD


Enjoy!!!

SG Wannabe- Partner For Life

Ufff, cómo me encanta esta canción. Bueno, creo que muchos de vosotros ya la habréis escuchado, pero no por ello la voy a dejar de traducir jajajaa xD
Ala! A disfrutar de la canción^^





Para quien la quiera cantar^^

Romanización:

Ne kasumsoge sanun saram naega kutorok agginun saram
Nomu sojunghe maeumggot anabojido motetdon
Nuguyegena hunhan haengbok hanbondo junjogi opsoso
Mam nogo usobonjokdo opnun kudel saranghamnida
Nega kibbulddena sulpulddena hamgge ulgo usojudon
Kudel wihe nega hal su itnungon mwodun hejugo shippo

*Annyoung nesarang kudeyo ijen nega jikyojulggeyo
Motnan nal midgo chamgo kidaryojwoso gomawoyo
Annyoung nesarang kudeyo yongwontorok saranghalggeyo
Tashi teyonaso saranghandedo kudeigoshipo

Oduwun pam girul iro? soro deungburi dweyojugo
Bibaram morachyodo chigeum chabun duson nojimarayo
Nega himdulddena apulddena ne kyote isojun kude
Mianhadan mallo gomapdan marul teshin hadon nayotjyo

*Annyoung nesarang kudeyo ijen nega jikyojulggeyo
Motnan nal midgo chamgo kidaryojwoso gomawoyo
Annyoung nesarang kudeyo yongwontorok saranghalggeyo
Tashi teyonaso saranghandedo kudeigoshipo

Momojigo myot bonul tashi nomojinda hedo
Kudeman itamyon tashi ironal su itnunde

Annyoung nesarang kudeyo ijen nega jikyojulggeyo
Motnan nal midgo chamgo kidaryojwoso gomawoyo
Annyoung nesarang kudeyo iroge kudel burulddemyon
Nomu hengbokeso nunmuri najyo saranghaeyo



Traducción:

Tú eres la persona que está viviendo en mi corazón
y a la que atesoro.
Debido a que eras tan especial, no pude aferrarme a ti
porque nunca antes había tenido felicidad
Te quiero a ti, que nunca te reíste con facilidad.

Cuando estaba feliz o triste, lloraste y reíste conmigo
y quiero hacer algo por ti.

Hola mi amor, mi amor ahora te protegeré.
Gracias por estar conmigo y por esperarme.
Hola mi amor, mi amor te querré para siempre.
Cuando nazca de nuevo quiero ser el único que ames.

Seamos la luz del otro cuando hayamos perdido el camino en la noche oscura. Incluso si la tormenta nos lanza hacia atrás,
no dejes ir a estas dos manos que te están agarrando.
Siempre estabas a mi lado cuando nací y estaba herido.
He usado la palabra "Lo siento" en vez de "Gracias".

Hola mi amor, mi amor ahora te protegeré.
Gracias por estar conmigo y por esperarme.
Hola mi amor, mi amor te querré para siempre.
Cuando nazca de nuevo quiero ser el único que ames.

Incluso si me caigo y tropiezo y tropiezo de nuevo,
si te tengo, entonces sé que me puedo levantar de nuevo.

Hola mi amor, mi amor ahora te protegeré.
Gracias por estar conmigo y por esperarme.
Hola mi amor, mi amor cuando te llamo así
soy tan feliz que podría llorar, te quiero.



Créditos:
sharluvsenergy
p3rfectsins



Enjoy!

^^

miércoles, 19 de agosto de 2009

Swallow the Sun

swallow the sun



Título original:
태양을 삼켜라 / Taeyangeul Samkyeora
Otros títulos: All In 2
Idioma: Coreano
Género: Drama, Romance
Número de Capítulos: 24


Protagonistas:

Ji Sung es Kim Jung Woo New Heart, Save the last dance for me, All In
Sung Yu Ri es Lee Soo Hyun Hong Gil Dong, Snow Queen, One fine day
Son Dam Bi es Yoo Mi Ran Dream, We got married]
Lee Wan es Jang Tae Hyuk In-Soon is pretty, Snow White, Stairway to heaven
Han Ji Yun es Han Sun Young
Yoo Oh Sung es Jackson Lump Sugar, Attack the gas station!]
Jun Kwang Ryul
Kim Jung Tae Robber
Ma Dong Suk Powerful opponents, Robber, The Good, The Bad, The Weird
Jo Sang Kyu
Yeo Ho Min On Air, Air City, What happened in Bali]
Jung Ho Bin Boys Before Flowers, Terroir, Time Between dog and wolf
Im Jung Eun Kingdom of the wind
Hong Suk Chun
Kim Roe Ha Story of a man, Hometown legends, Iljimae
Jin Goo Tokio Tower, Spotlight, All In
Go Doo Shim Snow Queen, Family Ties]
Son Hyun Joo Tazza, What’s up fox?
Kim Yong Gun When it’s at night, 5th Republic, Summer Scent]


Información:


Basada en una novela, la historia gira en torno a cuatro personajes que son enviados a Seogwipo, en Jeju para un proyecto. Kim Jung Woo y Lee Soo Hyun se conocían cuando eran niños pero se habían perdido la pista hacía ya muchos años. Años después cuando Jung Woo conoce a Soo Hyun, se enamora de ella, pero sus sentimientos no son reciprocos. Soo Hyun no se da cuenta hasta mucho después cuando vuelve a encontrarse a Jung Woo.



Subtítulos por Pili240 en Akutimeru korea


Enjoy!

City Hall

city hall



Título original:
시티홀 / Shi-ti Hol
Idioma: Coreano
Género: Romance
Número de Capítulos: 20


Protagonistas:


Cha Seung Won (Fashion King) es Jo Gook
Kim Sun Ah (My Name is Kim Sam Soon, When it’s at Night, S-Dairy) es Shin Mi Rae
Choo Sang Mi (My Woman, Snow in August) es Min Joo Hwa
Lee Hyung Chul (On Air) es Na Jung Do
Kim Ah Rang
Cha Hwa Yun


Información:


Shin Mi Rae es funcionario nivel 10 (el nivel más bajo en la jerarquía). Ella comienza como secretaria de bajo nivel en el gobierno; trabaja dedicadamente para lograr convertirse en la Alcaldesa más joven de la ciudad.

Jo Guk es un oficial de gobierno perteneciente a la elite y ha sido criado por una madre soltera, su sueño es convertirse en el Presidente de Corea después de aprobar exitosamente su servicio y exámenes de leyes.


Subtitulos por Pili240 en Akutimeru korea


Enjoy!

Ms Kim's Million Dollar Quest

Bueno, aquí os dejo unas series más que las está traduciendo mi amiga Pili240 para akutimeru^^
No dejéis de echarlas un vistazo que están genial xD

FIGHTING!!!!


http://akutimerukorea.foroactivo.net


Ms. Kim's Million Dollar Quest


Información:


Kim Eun-Jae es una chica sencilla y ahorradora que está a punto de casarse. Está muy ilusionada con la boda y se desvive por los preparativos, en cambio, su novio Yoo Young-Hoon, pasa bastante del tema y le deja a ella todo el trabajo.

Young-Hoon trabaja como ingeniero en el laboratorio de una gran empresa pero su gran pasión es la astronomía, le encanta observar las estrellas y su gran sueño sería tener su propio observatorio.
Unos días antes de la boda, durante una reunión de trabajo aburrida, Suh Woo-Kyung, la jefa de Young-Hoon, no puede evitar fijarse en él y se encapricha. La noche antes de la boda Young-Hoon le cuenta su gran sueño y ella, que es una mujer muy rica, le promete que se lo hará realidad si no se casa con Eun-Jae.

Al día siguiente, Eun-Jae, ya vestida de novia, recibe una carta de Young-Hoon donde dice que no acudirá a la boda.
Eun-Jae se pone a llorar desconsoladamente y le dice al fotógrafo, Park Moo-Yeul, que no será capaz de enfrentarse con los invitados. Él la coge de la mano y los dos huyen de allí.

Cuando Eun-Jae va a ver a Young-Hoon para pedirle explicaciones se entera de que él la ha dejado por su jefa sólo por una cuestión de dinero, su jefa es rica y puede darle todos sus caprichos y ella no.
Al saber esto, Eun-Jae decide buscar la manera de hacerse rica para poder recuperar a Young-Hoon.

Yoo Moo-Yeul es fotógrafo más por diversión que por necesidad, ya que proviene de una familia rica, pero el negocio de su padre quiebra de repente y Moo-Yeul se queda sin nada.

Así las cosas, Eun-Jae y Moo-Yeul deciden aliarse para ganar el dinero que ambos necesitan y montan una floristería online. Pero, ¿quién dijo que hacerse rico fuera fácil?, Eun-Jae y Moo-Yeul han sido educados de maneras muy diferentes y su valoración del dinero es muy distinta, esto causa grandes conflictos entre ellos. Por otro lado, la gente que les rodea tampoco se lo pone nada fácil.

¿Serán capaces de ganar el billón de won que se han propuesto conseguir?, ¿Resistirá su alianza todas las presiones que la amenazan?, ¿Y ellos, acabarán siendo algo más que amigos o su cruzada por el dinero los enemistará para siempre?


Enjoy!

viernes, 31 de julio de 2009

Over the Rainbow

Esta serie la traducimos Alisalome y yo para Asia Team y con su permiso, hemos editado los videos a nuestra manera con la ayuda de Akitemeru.

http://akutimerukorea.foroactivo.net/



OVER THE RAINBOW



Image Hosted by ImageShack.us




Título original: 오버 더 레인보우 (O-beu Deo Re-in-bo-woo)
Otros títulos: Dance Battle / Más allá del arco iris
Episodios: 16


Argumento:

Over the Rainbow cuenta la historia de cuatro jóvenes que luchan por conseguir su sueño en el mundo de la música...

Empezando por Hyeok-ju, un joven de condición humilde que por una serie de coincidencias,descubre en el baile su verdadera vocación...

El conoce a Hee-su, una bella chica que ha regresado a Corea para cumplir su sueño de ser una cantante famosa...

Ambos comienzan una relación amorosa, hasta que ella conoce a Rex, un cantante coreano muy famoso que la deslumbra con su forma de ser...

Sin embargo la historia no termina con ellos, la vida de los tres comenzará a cambiar cuando conocen a Sang-mi, quien les enseña que lo más importante en la vida más que la fama, es el amor y la amistad...



Descargas:



Episodio 1





Episodio 2




Episodio 3

Próximamente...


DAR SHARE ^^

Shining Inheritance Ep 3!!





Por favor, cuando descarguéis los capítulos subidos a pando, dar SHARE, no en el mismo botón que aparece en el pando, sino cuando los tenéis en la carpeta de vuestro ordenador. Así conseguiremos que los capítulos duren más.
Gracias de antemano ^^

Ariel Lin 林依晨

Primer disco de Ariel Lin en descarga directa ^^
Me encanta esta actriz, sobre todo me gustó mucho en su papel en It Started With a Kiss.
Haber si más adelante traduzo alguna canción suya ^^



Descarga:


Ariel Lin 林依晨


Créditos:
No me acuerdo de dónde lo bajé, pero gracias por ello^^

SG Wannabe

Aquí os dejo algunos álbums de música de estos tres chicos en descarga directa^^


In the Rain


01 In The Rain
02 More Than Diamonds
03 In The Rain (instrumental)


Descarga:

In the Rain



SG 워너비 (Vol.3) – The Third Masterpiece


01. 내 사람 (Nae saram) – Partner for Life
02. 느림보 (Neurimbo)
03. 폭풍 (Pokpung)
04. 사랑했어요 (feat. 데니 안 Danny An) (Saranghaesseoyo)
05. Love Song
06. 비익조 (Piikjo)
07. Run
08. 내가 너를 (Naega neoreul)
09. 욕심 (Yokshim)
10. Wedding
11. 선인장 (Seoninjang)
12. I’m Sorry
13. 웃다가 울다가 (Utdaga uldaga)
14. Untouchable (feat. 김종국 Kim Jong Kook & M to M)
15. 바람과 함께 사라지다 (feat. VIBE) (Paramgwa hamkke sarajida)


Créditos: Onjena


Enjoy!

Timeless - SG Wannabe




Actuación de esta canción:





Traducción:


De alguna forma, tal y como vivo, tú puedes encontrarme
Con esa espectación, difícilmente paso hoy

La verdad es que tengo una mala memoria, pero recuerdo
Todo sobre ti, todos los recuerdos contigo,

No puedo olvidarte, quiero aferrarme a ti pero
La única cosa que puedo hacer delante de una separación es
Dejarte ir amablemente así puedo hacer los últimos buenos recuerdos
Está bien incluso si permanezco aquí solo, está bien si vas
La cosa en el mundo en la que tengo más confianza,
Por supuesto es como siempre,
Esperarte...

De alguna forma, tal y como vivo, tú puedes encontrarme
Con esa espectación, difícilmente paso hoy

Por favor, espero que encuentres pronto alguien nuevo y seas feliz
Porque entonces podré alejarte de mi corazón

No puedo olvidarte, quiero aferrarme a ti pero
La única cosa que puedo hacer delante de una separación es
Dejarte ir amablemente así puedo hacer los últimos buenos recuerdos
Te estás yendo cada vez más lejos... Era sólo de mientras pero,
La mejor cosa que he hecho desde que nací,
No importa cuánto lo piense,
Era amarte...

Nos llevamos con nosotros un regalo de separación
En vez de darte mi corazón,
Te di nuestros recuerdos...

Me ayudarás a vivir de nuevo
Nunca acabar, nunca caer... Mi niña...

Me hiciste estar herido, me hiciste llorar pero,
Gracias por esta única cosa,
Por hacer que este recuerdo perdure hasta que un día cierre los ojos


Créditos:
Traducción inglés: eebyul




I loved as much as I could Die


Traducción:


¿Me odiaste tanto?
¿Que hasta pudiste tirar todo por la borda?

¿Qué debería hacer? No puedo borrarlo tan fácilmente.
Mis hábitos me hicieron darte esos momentos duros
Si sólo pudiera llevarme tus recuerdos conmigo
Si pudiera hacer eso, entonces podrías perdonarme

¿Puedes vivir olvidándome? ¿Puedes hacer eso por mí?
¿Puedes echar a un lado todas las cicatrices que tienes por mí?
Si puede irte un poco más cómodamente,
Haré todo lo que sea

¿Te vas? ¿En serio tengo que dejarte marchar?
La separación me está diciendo cruelmente que te olvide pero
Mi amor insuficiente mantiene atrapado mi corazón
Se está convirtiendo para mí también en algo duro... Lo siento...

Fui tan ingenuo al ver tu imagen luchadora
No pude decirte una palabra de cariño
¿Estoy siendo muy egoísta?
Si lloro y me aferro a ti, ¿volverás?

¿Esto es un sueño? ¿En serio vas a marcharte así?
La duda, me está diciendo estúpidamente que me aferre a ti pero
Mi amor insuficiente mantiene atrapado mi corazón
Se está convirtiendo para mí también en algo duro...

Tal como ahora, tal como antes, te quise
Me doy cuenta ahora... sólo ahora...


Créditos:
Traducción inglés: eebyul



Es preciosa la última canción, cómo llora para que ella no se vaya ^^


Enjoy!

Again, A New Me - Chae Dong Ha (SG Wannabe)

Aquí os dejo uno de los OST de Over the Rainbow^^

Sabes que hay un amor que me está moviendo por dentro
Y desde este momento no soy yo sino tú
Aunque siempre viví como pensaba que debería vivir y como quería vivir,
Ahora es diferente. Todos los días llego a ser más como tú, sólo te miro a ti y sólo te quiero a ti y vivo por ti
En el corazón que tu calmaste, está mi amor llorando y sonriendo
Eres mi mundo
Recuerda que todo de ti es una representación de mi nuevo yo. Tus labios se convierten en mis palabras y tus lágrimas se convierten en mi lluvia
Tal y como fue desde el principio
Entiendo que el sueño que tuviste de querer encontrarme
Están compartidos en mis dos ojos
Estoy dispuesto a ponerme a mí mismo en el límite si pudiera protegerte para siempre~~ Sólo te veo a ti y sólo quiero quererte y vivir por ti para siempre
En el corazón que tu enfriaste, está mi amor llorando y sonriendo
Eres mi mundo
Recuerda que todo de ti es una representación de mi nuevo yo


Créditos:
Traducción inglés: o2_intake

Enjoy!

jueves, 30 de julio de 2009

Floating Landscape - Película (Sub Español)


FLOATING LANDSCAPE






Argumento:


Maan, angustiada por la muerte de su novio, lucha por comenzar una nueva vida. Va a Qingdao a buscar el paisaje que le habló su novio antes de morir. Allí, conoce a un cartero joven, Lit, que le ayuda todos los días a Maan a buscar ese paisaje. Mientras tanto, Lit se va enamorando poco a poco de la personalidad y pasión de Maan, pero ella sólo puede pensar en su novio y el dibujo.


Descarga:






Espero que os guste^^ Esta vez lo he editado con colores y he cambiado un poco el estilo de la letra^^


Enjoy!!!

martes, 28 de julio de 2009

T.M Revolution - Zips (Sub Español)

Este grupo lo encontré por casualidad antes de irme de vacaciones, pero hasta ayer no me puse a escucharlos.
Los escuché una vez y me encantaron, no una ni dos canciones, sino el disco entero que me había bajado (si alguien quiere que suba el disco que me lo diga xD).
Este pv concretamente es del OVA de Gundam, así que a algunos os puede sonar.
Yo personalmente, no había visto el OVA xD
Además, como habéis podido observar no he podido evitar en ponerlo en mi música jejeje.

Por lo demás estad atentos, que tal y como dije habrá unas cuantas sorpresas que espero que os gusten jejeje xD






Descarga:

PV ZIPS


Créditos:
Traducción al inglés: Madniga01x



Enjoy!!!

jueves, 9 de julio de 2009

SG Wannabe- Crime and Punishment

Bueno, este es el último video de la semana. Siento no haber podido traducir mucho ni editar ya que he estado bastante ocupada preparando mis maletas.
Sí, maletas^^ Eso quiere decir que hasta dentro de un par de semanas no sabréis nada de mí y tampoco actualizaré.
Ya os contaré algo de mis vacaciones! jajaa xD

Por ciertoooo!!! me voy a un festival de rock esta semana! Ais que contenta estoy!!! rock rockkkkkk jajaja

En fin.. locura aparte. Espero vuestros comentarios!!!


CRIMEN Y CASTIGO





Traducción:


Parece ser que el amar demasiado era un crimen. Estoy asustado de que me dejes así que te encerraré
Sólo me enseñaste a mí tu forma. Lo quería esconder por mí mismo.
Llegando a ser un veneno dulce que se ha ido extendiendo, mis anhelos por ti...
Ha dejado atrás mi amor frágil. Te están alejando de mí

Te dejaré ir ahora, te dejaré ir. Si eres más feliz sin mí...
Mi amor tonto, mi anhlelo innecesario. Iré borrándolo.
Poco a poco te has llegado a convertir en una flor sin olor con resentimiento
Lo siento, mi amor es difícil de manejar, parece ser que te he herido


Te dejaré ir ahora, te dejaré ir. Si eres más feliz sin mí...
Mi amor tonto, mi anhlelo innecesario. Iré borrándolo.
Puedes ser feliz ahora, deberías porque sigo creyendo que debería dejarte ir
Como un último muro, di que me quieres un poco

Aunque aprete el dolor de mi corazón, empezándote a echarte de menos, no iré dentrás de ti
Te dejaré ir ahora, te dejaré ir. Si eres más feliz sin mí...
Mi amor tonto, mi anhlelo innecesario. Iré borrándolo.

Te dejaré ir ahora, te dejaré ir. Dedo ya que sigo creyendo que debo dejarte ir
Como un último muro, di que me quieres un poco
Aunque aprete el dolor de mi corazón, empezándote a echarte de menos, no iré dentrás de ti

Lo iré borrando yo mismo

Te dejaré ir ahora, te dejaré ir. Si eres más feliz sin mí...
Mi amor tonto, mi anhlelo innecesario. Iré borrándolo.

Podría morir incluso por ti


Enjoy!!!!


Pd: Que paséis unas buenas vacaciones!!!!!
Besos a todos!

viernes, 3 de julio de 2009

Sori - Real Lips (Sub Español)

Oleeee!!! Otra cantante nueva que a los chicos les parecerá sexy jajaja xD
Es una canción bastante movidita. La verdad es que la chica se estrenó con esta canción y vaya video! mirad mirad... xD





Descarga:


PV - REAL LIPS


Enjoy!!

Jisun - Goodbye My Heart

Goodbye My Heart es el título de la canción debut de Jisun del álbum The Mermaid Comes Back Home. Es la ex-vocalista del grupo Loveholic, que dejó el grupo en el 2007 para continuar ella sola. Por cierto, el género es bastante parecido a Loveholic.




Canciones del disco:

01. Someone Somewhere Someday
02. 인어... 집으로 돌아오다. (The MermaidComes Back Home)
03. 안녕 마음아 (Hello Heart)
04. 롤러코스터러브 (Roller Coaster Love)
05. Universe
06. Windflower (feat. Alex)
07. 그는 널 사랑하지 않아. (He Doesnt Love You.)
08. 보고싶어. (I Miss You.)
09. 지구인 (Earthling)
10. Phony war
11. 우리가 나눈 사랑의 진실 (The Truth of Our Shared Love)
12. L O V E
13. Polaris


Traducción:


Adiós mi corazón
Siento haberte querido
Adiós mi corazón
Adiós

Adiós mi corazón
Estoy tan asustada de amar
Incluso si cansa y duele
No puedo parar ya que estoy llena de felicidad

Lo siento corazón
Déjame ahora por favor
Porque acabaré herida y llorando por este doloroso amor

Adiós mi corazón
Déja a mi yo estúpida
Adiós mi corazón
No intentes encontrarme, es una despedida

Una despedida
Una despedida
Una despedida

Por favor corazón, deja ir a mi corazón
Incluso si quiero esto
Necesito dejarlo a un lado
Mi amor está acabado

Adiós mi corazón
Déjame por favor y sé feliz
Adiós mi corazón
No llores por favor

Adiós mi corazón
Déja a mi yo estúpida
Adiós mi corazón
No intentes encontrarme más

Perdóname por favor
Estaré bien con este amor doloroso
No me dejes por favor
Por siempre, por siempre, te esperaré

Adiós mi amor
Estoy muy feliz por haberte conocido
Adiós mi amor
No llores delante mío por favor

Adiós mi amor
Déjame por favor y sé feliz
Adiós mi amor
No llores delante mío por favor

Perdóname por favor
Está bien este amor lleno de cicatrices
No me dejes por favor
Por siempre, por siempre, te esperaré

Lo siento corazón por amar
Mi corazón, adiós


Créditos: Tania1213


La verdad es que la letra es muy bonita, pero a la vez triste. La gente comenta que esta canción se hizo para alguna serie o película asiática.


Enjoy!

F.T. Island - Bad Woman (Sub Español)

Este es otro grupo que está bien. Por cierto, nos llama Mujeres Malas xD
La verdad es qu eno sigo mucho a este grupo, pero creo que cambiaron hace poco de cantante WooBin. Sino es así, me decís ^^





Descarga:


PV - BAD WOMAN


Enjoy!

8Eight - Withouth A Heart - Sohee & Heechul

Hoy he traducido unos videos nuevos y este es uno de ellos. Por ejemplo en este video tenemos el hip hop de Heechul.




Traducción:

Si digo que estoy herida
Estoy asustada de que realmente estaré herida
Si digo que estoy triste
Estoy asustada de que derramaré lágrimas
Por qué no río, sólo reír, sólo reír
Pero la gente me pregunta porqué estoy llorando

Todos los días lloro, sonrío, lloro y entonces sonrío de nuevo
¿Qué pasa conmigo, por qué hago esto todo el rato?
No puedodiferenciar entre el alcohol y la comida
Lo más lejos en mi vida, nunca he sentido este dolor atroz
Distraídamente, escribo tu nombre en cada pedazo de papel
En un día, el papel llega a ser negro y por fin deja ir al bolígrafo
Espero por ti, agarro mi teléfono y te dejo ir
Mis ojos están llenos de lágrimas de nuevo, por esdta separación entre nosotros
Estoy sin un corazón
No tengo corazón
Así no me sentiría herido
Todos los días, me digo a mí mismo
y me pongo bajo un hechizo
Pero incluso así sigo derramando lágrimas

Si digo que estoy herido
Estoy asustado de que realmente estaré herido
Si digo que estoy triste
Estoy asustado de que derramaré lágrimas
Por qué no río, sólo reír, sólo reír
Pero la gente me pregunta porqué estoy llorando

Cuando sonrío así
Después de que me dejaste, creo que me he convertido en un idiota
No puedo hacer, no puedo hacer nada, así que muero
Me empujo a mí mismo hacia la esquina y vivo
Sin ti no hay nada que tenga que dejar ir
Un día es muy largo, un camino muy largo
Pero con qué estaba tan ocupado para hacerte sentir tan sola
Cuando querías ir de compras, salíamos con mis amigos
Fue tan fácil, pero ¿por qué no pude hacerte lo mismo a ti?
Siempre dude de ser tan lento
No sé si la verdad es que soy tonto pero todavía no puedo dejar ir nuestro vínculo

Si digo que estoy herida
Estoy asustada de que realmente estaré herida
Si digo que estoy triste
Estoy asustada de que derramaré lágrimas
Por qué no río, sólo reír, sólo reír
Pero la gente me pregunta porqué estoy llorando

Cuando sonrío así

(Sonriamos) como las parejas en los dramas
(Sonriamos) como el título de tu minihompy
(Sonriamos) feliz como en mi pasado

Sin un corazón
No puedo estar herido
Sin un corazón
No puedo estar herido
Riamos, sólo riamos, sólo riamos
Deja de llorar ahora por favor, por favor.


Créditos: Luxtoraa



Enjoy!

jueves, 2 de julio de 2009

Dear Cloud - Lips (Sub español)

ESTRENO!!! Bueno, más bien es que os traigo un nuevo grupo de pop koreano xD.
La verdad es que conocí este grupo gracias a una persona que dejó un comentario en un video de Nell.
Le di una oportunidad al grupo y no me defraudó, así que si puedo traduciré algo más de ellos xD





Descarga:


PV


Créditos:
Traducción inglés --> 80sLN
Traducción español --> Hizaki (Sííí!!!)
Edición --> Noraxd



Enjoy!


Pd: Llamando a los Timers... RING RING!!! Por lo menos ahora en verano.
Me vendría bien una ayudita xD

miércoles, 1 de julio de 2009

I'll do Well

Tras mucho tiempo sin traducir nada de este artista... me he animado a traducir esta canción. Como mucha gente dice, la canción es preciosa xD La verdad es que este chico siempre canta canciones muy románticas.


I'LL DO WELL





Traducción:


Te quiero, tienes que creer las palabras
Mis palabras pequeñas que se han convertido en una mentira
Te echo de menos, las palabras suenan como un eco
Mis pequeñas palabras que grito y grito en el espacio vacío

Por qué yo...
Al principio sonríe cuando estoy delante de ti
Pero cuando me doy la vuelta, ¿por qué duele?
Si debo estar herido, soportaré el dolor
Incluso si soy miserable y quiero apoyarme en ti, seré paciente
Si tengo que tirar por la borda algo,
lo tiraré por la borda sin dudar.
Incluso si es lo último de mi bien guardado orgullo
Todo...
Incluso un poco de dinero especial que no olvidaré
Me pregunto si es sólo una carga...
Me despierto ausente de bondad
Nuestro álbum de fotos con nuestros dedos puesto en ellos
Dije que es la única cosa que me hace ser en parte feliz

Una vez dijiste que era el único amor en el mundo
¿Por qué no puedes decirlo más?
If I must hurt, I'll endure the pain
Si debo estar herido, soportaré el dolor
Incluso si soy miserable y quiero apoyarme en ti, seré paciente
Si tengo que tirar por la borda algo,
lo tiraré por la borda sin dudar.
Incluso si es lo último de mi bien guardado orgullo
Todo...
Un número que no se puede contar (toda la noche)
Verti un puñado (de lágrimas)
No sé si es el momento de confortarme o de olvidarte
Incluso si tengo que actuar de forma alocada, quiero gritar que te quiero
Así puedes recordarme a pesar de tus muchos recuerdos
Conservaré las palabras 'Puedo esperar' e n mi corazón
lo guardaré y me aferraré a ello hasta que lo gaste
Si podemos empezar alguna vez de nuevo en el futuro
Hay una cosa que quiero decirte
Sin reservas... Lo haré bien...


Créditos: byul1232 @ bww2
outlet722